"patlatmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • تفجير
        
    • يفجر
        
    • تفجيره
        
    • أفجر
        
    • تفجر
        
    • تفجيرها
        
    • لتفجيرك
        
    • يفجّر
        
    Simon kendini öldürdü, ...kendini gerçekten öldürdü, ...diriliş menzili dışında, içinde yaşadığı gemiyi patlatmadan çünkü küçük insan karısı ve küçük insan kızı olmadan hayatının nasıl olacağını hayal edemiyordu çünkü onları seviyor... Open Subtitles سيمون قتل نفسه ، حقا قتل نفسه ، خارج نطاق القيامة ، بدون تفجير السفينة
    Bombayı patlatmadan o çocukları dışarı çıkartmanın yolu yok. Open Subtitles وليس أمامك سبيل لاعتقال الفتيان دون تفجير القنابل
    Yeter ki şu çatlak, sıyırmış teröristi Baltimore Bulvarı'nda bir nükleer bomba patlatmadan önce bulalım. Open Subtitles لنوقف فقط ذلك الشرير الإرهابى المجنون... قبل أن يفجر قنبلة نووية فى شارع "ويلشاير", اتفقنا؟
    Laboratuvarı patlatmadan önce oradan bir hassas materyal çalmış. Open Subtitles سرق بعض المواد الحساسة من المختبر قبل تفجيره.
    - Kafanı patlatmadan dükkanımdan çık lan! Open Subtitles اخرج من محلي قبل أن أفجر دماغك ايها الحقير، اذهب
    Hiçbirini patlatmadan bütün mayınları temizlemelisin. Open Subtitles عليك أن تكشف عن الألغام من دون أن تفجر أحدها
    patlatmadan önce boruları açın böylece Han Nehrine aksın. Open Subtitles صل إلى مصاريف المياه قبل تفجيرها. للهروب إلى نهر الهان.
    patlatmadan önce en azından bir açıklama duymalıyım. Open Subtitles أقل ما يتدين له بي هو تفسير لتفجيرك له
    Bombasını patlatmadan intihar eden bir intihar bombacısı öyle mi? Open Subtitles مفجّر إنتحاري ينتحر قبل أن يفجّر نفسه؟
    Boru hattını patlatmadan yedekleri nasıl alacağını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف طريقة لمسح النسخ الإحتياطية بدون تفجير الأنابيب
    Hala oradalarsa ve hala hayattalarsa ki bu bundan şüpheliyim, bombayı patlatmadan o çocukları alma şansın yok. Open Subtitles لو كانا لا يزالان هنا، ولو كانا لا يزالان أحياء وهناك الكثير من "لو" وليس أمامك سبيل لاعتقال الفتيان دون تفجير القنابل
    Bir şeyler patlatmadan ağlayabileceğime eminim. Open Subtitles واثقة أن بوسعي البكاء دون تفجير شيء.
    Adamın beynini patlatmadan önce sorguya çeker. Open Subtitles لكى يستجوبه قبل أن يفجر رأسه
    Kafasını patlatmadan hemen önce. Open Subtitles قبل أن يفجر رأسه
    Belki de patlatmadan önce kapıya arkadaşın Forbes'ın gelmesini beklemeliydim. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لقد انتظرت لصديقك، فوربس، لفتح الباب قبل أن تفجيره.
    Evet. Bu yüzden patlatmadan önce reaktörü devre dışı bırakmanız gerekiyor. Open Subtitles لذا يجب إطفاء المفاعل قبل تفجيره
    Kulak zarımı patlatmadan yükseltebileceğim bir şey arıyorum. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجد شيأً أستطيع أن أثبت عليه بدون أن أفجر طبلة أذني
    Kafanı patlatmadan önce karımdan özür dile. Open Subtitles اطلب مغفرة زوجتي قبل أن أفجر رأسك
    Her neyse, dinamiti patlatmadan önce buz üzerinde ne kadar ileri atabileceğimiz tartışmasına girdik. Open Subtitles وبدأنا مسابقة من سيرمي الديناميت لمسافة أبعد قبل أن ينفجر؟ تعلم, إنها إهانة للفيدراليين أن تفجر القطار, أبتاه
    patlatmadan önce eve girmemi beklemen gerekiyordu. Open Subtitles كان مفترض أن تنتظر عودتي للمنزل قبل أن تفجر ذلك الفتيل
    patlatmadan açmanın yolu yok. Open Subtitles ليس هناك طريق لفتحها بدون تفجيرها.
    patlatmadan açabilirim. Open Subtitles استطيع فتحها دون تفجيرها
    patlatmadan önce en azından bir açıklama duymalıyım. Open Subtitles أقل ما يتدين له بي هو تفسير لتفجيرك له
    patlatmadan önce en azından bir açıklama duymalıyım. Sen anlayamazsın! Open Subtitles أقل ما يتدين له بي هو تفسير لتفجيرك له
    Ducky bombacının, kendini patlatmadan en az bir gün önce öldüğünü söylüyor. Open Subtitles بالمناسبة، (داكي) يقول... أن المفجّر كان ميتا قبل يوم على الأقل قبل أن يفجّر نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus