| Polis Bey, bu adam beni evine götürüyor! | Open Subtitles | ايها الشرطي اعتقل هذا الرجل , سوف يصعد بي إلى شقته |
| Aslında Polis Bey... | Open Subtitles | حسنا ايها الشرطي |
| Bu duruma nasıl tepki verdiniz Polis Bey? | Open Subtitles | وكيف تجاوبت مع عدائيته يا حضرة الضابط |
| Sağ olun, Polis Bey. | Open Subtitles | شكراً لكَ يا حضرة الضابط. |
| Peki sizin için ne yapabiliriz, Polis Bey? | Open Subtitles | حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟ |
| Merhaba, Polis Bey, kayıp kişi ilanı vermek istiyorum. | Open Subtitles | مرحباً أيها الشرطي أريد أن أُبلغ عن شخص مفقود |
| Merhaba Polis Bey. Biz de yürüyüşten geliyorduk. | Open Subtitles | مرحبًا أيها الضابط ، لقد كنا نتمشى |
| Polis Bey, dışarı çıkmak istemiyoruz artık. | Open Subtitles | لم نعد نريد الذهاب أيها الضابط. |
| Biraz sert oldu Polis Bey. | Open Subtitles | ذاك كان قاسياً بعض الشّيء , سيدي الشرطي |
| Gününüz aydın olsun, arkadaş canlısı Polis Bey. Kes sesini! | Open Subtitles | صباح الخير ايها الشرطي الودود |
| -Nasıl isterseniz Polis Bey | Open Subtitles | -ايا كان ما تقوله ايها الشرطي |
| - Fena değilsin, Polis Bey. | Open Subtitles | (ليس سيئاً، ايها الشرطي (بيلي. |
| Üzgünüm, Polis Bey. | Open Subtitles | آسفة، حضرة الضابط |
| Evet, doğru Polis Bey. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح، حضرة الضابط |
| - Polis Bey... - Ve sen...çıtını bile çıkarma. | Open Subtitles | ...حضرة الضابط وأنتِ... |
| Polis Bey, dışarı çıkmak istemiyoruz artık. | Open Subtitles | أيها الشرطي ، لم نعد نريد إطلاق سراحنا |
| Azıttığım zamanlar olduğu doğru Polis Bey. | Open Subtitles | يمكنني أن أغدو جامحة أيها الشرطي |
| Pekala Polis Bey. | Open Subtitles | حسناً، أيها الشرطي |
| İyi akşamlar Polis Bey. Amanın. İçki içiyor muydum? | Open Subtitles | مساء الخير أيها الضابط هل كنت أشرب؟ |
| Bakın Polis Bey, çok büyük bir hata yapıyorsunuz. | Open Subtitles | اسمعني أيها الضابط, هذه غلطة فادحة |
| Peki Polis Bey. | Open Subtitles | حسنًا أيها الضابط |
| Polis Bey, bekleyin! | Open Subtitles | سيدي الشرطي انتظر |