"söz edelim" - Traduction Turc en Arabe

    • لنتحدث عن
        
    • دعنا نتحدث
        
    • دعنا نَتحدّثُ عن
        
    • دعينا نتحدث
        
    • لنتحدّث عن
        
    Bir an için, senin öykünü unutalım, ve uh, gerçek yaşamdan söz edelim. Open Subtitles لننسى قصتك لحظة لنتحدث عن الحياة الواقعية
    Senin annenden söz edelim. Annen o kadar aptal ki... park etmiş bir arabanın altında kalmış. Open Subtitles لاسيدي لنتحدث عن أمك ، هي غبية جداً بحيث صدمتها سيارة متوقفة
    Bana karşı gösterdiğiniz düşmanca tavırdan söz edelim. Open Subtitles دعنا نتحدث عن تلك العداوة التى تظهرها تجاهى
    Görevden söz etmeden önce gerçekten söz edelim. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب
    Şimdi genel olarak hayatından söz edelim. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن حياتِكَ عُموماً. قُلتَ بأنّك هَلْ كَانَ عِنْدَكَ a خطيب؟
    Tabii, hadi bugün eski karımdan söz edelim, beni ve çocukları bırakmasından, ve arkasında aile enkazımız dururken özgürlüğe doğru uçuşundan. Open Subtitles حسناً دعينا نتحدث عن زوجتي التي غادرت متخلية عني وعن طفلتي ذاهبة لإنقاذ العالم تاركةً ورائها حطام عائلتي المفككة
    Şaşırt beni. Haydi bu davayla gerçekten neden uğraştığından söz edelim. Open Subtitles لنتحدّث عن السبب الحقيقي وراء مرافعتكِ لتلك الدعوى
    Ödevinizden söz edelim. Open Subtitles هذا جيد . جيد جدا حسنا , لنتحدث عن الواجب المنزلى.
    Bu grubun sembollerinden biraz söz edelim. Open Subtitles لنتحدث عن بعض الرموز التي تستخدمها هذه الجماعات
    Bu arada teşhisten söz edelim. TED لنتحدث عن تشخيص المرض لمدة دقيقة.
    Başka şeyden söz edelim. Open Subtitles لنتحدث عن شييء اخر
    Korkularımızdan söz edelim. Open Subtitles لنتحدث عن مخاوفنا
    İyi şeylerden söz edelim. Open Subtitles لنتحدث عن أشياء جيدة
    Görevden söz etmeden önce gerçekten söz edelim. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الحقيقه قبل ان نتحدث عن الواجب
    Arınmadan söz edelim biraz. Open Subtitles دعني احدثك عن شيء ما دعنا نتحدث عن التطهير
    Şu riski konuşalım. Senden söz edelim. Open Subtitles تريد التحدث عن الخطر دعنا نتحدث عنك أنت
    Hepimizin, sadece birimizin değil, hepimizin kazancından söz edelim. Open Subtitles و دعنا نتحدث عن كيف أننا جميعاً، و ليس مجرد واحد منا... كيف أننا جميعاً سنحقق ربحاً.
    Peki öyleyse ilk başlarda olan şeylerden söz edelim, bayım! Open Subtitles دعنا نتحدث عن البدايات يا سيدى
    Anal sondadan söz edelim. yani, nedir bu? Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن التحقيقِ.
    Kız kardeşimden söz edelim. Open Subtitles دعنا نَتحدّثُ عن أختِي.
    Hadi, biraz da konuşmanda geçen şu istisnai insanlardan söz edelim. Open Subtitles دعينا نتحدث عن بعض الأشخاص الإستثنائيين, الذين ذكرتيهم بخطابكِ
    Los Angeles'tan söz edelim. Özlüyor musun? Open Subtitles دعينا نتحدث عن (لوس أنجليس) هل اشتقت إليها؟
    O zaman Dave Pell'den söz edelim. Open Subtitles -إذاً، لنتحدّث عن (ديـف بيـل )!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus