| sözleşmeye göre seni çarşamba gününe kadar mahkemeye ulaştırmam gerekiyor. | Open Subtitles | العقد يقول أنه يجب أن أحضرك للمحاكمة بحلول يوم الأربعاء |
| Varlıklı ailelere doğan bebekler de bu sosyal sözleşmeye dahil edilecek ancak yaklaşık 500 dolarlık küçük bir miktar alacaklar. | TED | الأطفال المولودون في العائلات الغنية سيدرجون أيضا في العقد الاجتماعي، لكنهم سيتلقون حسابا أقل يقارب 500 دولار. |
| Numara şu, o bağlayıcı sözleşmeye sahip olmalısınız. | TED | الحيلة هي، يجب أن تمتلك ذلك العقد الملزم. |
| Aramızdaki sözleşmeye uygun olarak... depozitonuzu üç katıyla geri ödüyorum. | Open Subtitles | طبقا للعقد المبروم بيننا أنا أعيد لك نقودك ثلاثة أضعاف |
| Ben sadece sözleşmeye göre tarihin sona ermediğini söylüyorum. | Open Subtitles | ما أقوله يا جون هو أن الخصم لم يجرى وفقاً للعقد |
| Mitch'e sözleşmeye baktırdım. İyi anlaşma olduğunu düşüncesinde. | Open Subtitles | .جعلت ميتش يَلقي نظرة على الإيجارِ .يَعتقدُ بأنّ العقد جيد |
| Bu sözleşmeye göre ismini Suds (Bira) McDuff olarak değiştirmek zorundayız. | Open Subtitles | بناءا على هذا العقد يجب أن نغير اسمه إلى سَدز ماك دف |
| sözleşmeye göre işini bitirmeden buradan ayrılamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب قبل أن تنهيه, انه في العقد |
| Çabuk paramı ver. sözleşmeye uyacaksın. | Open Subtitles | هيّا أعطني المال واتبع التعليمات الواردة في العقد |
| sözleşmeye bir imza atmak ve ayda iki kere patronlara telefon etmek gerekir. | Open Subtitles | فهو عليه توقيع العقد مع المصرف فقط و الإتصال بمخدوميه مرتان شهرياً |
| sözleşmeye eki eklediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكرين إرفاقك لورقة الملحق في العقد ؟ |
| Hemen şimdi, sözleşmeye küçücük bir madde ekleyerek. | Open Subtitles | للغايه بسيط شرط مجرد , توا الان العقد الى اضفته |
| Avukat sözleşmeye bazı kısıtlayıcı maddeler koymadığı müddetçe. | Open Subtitles | ما لم يضع المحامي بنداً في العقد, يقول بأنهم لا يستطيعون القيام ببعض الأمور. |
| sözleşmeye göre, 48 saat içerisinde bir örnek tedarik etmek zorundasınız. | Open Subtitles | أنت مجبر بموجب العقد أن تزوّدنا بعيّنة خلال 48 ساعة |
| Söz konusu sözleşmeye göre, fetüsün yaşayabilir olmadığına karar verildi... | Open Subtitles | ،لإحترام العقد بسؤال الجين قضى أنّه ليس قابل للحياة |
| Sen sözleşmeye bir göz at belki değişiklik falan vardır. | Open Subtitles | ما رأيك في أن تُلقي نظرة على العقد ؟ قد يكون هُناك مُجالاً للمُراوغة على حسابنا |
| Öğrencilerin Soul Depot'ya katılırken imzaladıkları sözleşmeye bak. | Open Subtitles | أوه، والنظر في العقد الذي وقعوا عندما ينضم الطلاب روح مستودع. |
| Bakın, Muppet'lar. Bu sözleşmeye göre bu gece sadece stüdyonuzu kaybetmiş olmayacaksınız. | Open Subtitles | كما ترون يا دُمي طبقاً للعقد ..لا تفقدون الاستوديو فقط |
| sözleşmeye Howard'la dalga geçemeyeceğini belirten bir madde eklenebilir yani. | Open Subtitles | أقول أن بوسعكم اضافة بند للعقد أن شيلدون لايمكنه السخرية من هاورد |
| sözleşmeye göre, yalnızca sana rapor verecekler. | Open Subtitles | إنهم يعملون خصيصاً لك. وفقاً للعقد. |
| sözleşmeye hayır! | Open Subtitles | لا للعقد! لا للعقد! |