"saygı göstermelisin" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تحترم
        
    • من الاحترام
        
    • عليك أن تحترم
        
    • ان تحترم
        
    Beynini dağıtabilecek insanlara her zaman saygı göstermelisin. Open Subtitles ..يجب أن تحترم أؤلئك الذين يقدرون... أن يفجروا وجهك اللعين
    Bu seferlik, fakat sınırlarına saygı göstermelisin. Open Subtitles هذا المرة، لكن يجب أن تحترم حدودك.
    İster onu kabul et, ister etme, buna saygı göstermelisin. Open Subtitles سواء أتفقت معه أم لا يجب أن تحترم ذلك
    Daha fazla saygı göstermelisin. Open Subtitles يجدر أن يكون لديك مزيد من الاحترام أيها السيد.
    Evet, yine de ölüye saygı göstermelisin hey,hey,hey Bunu tamir edebilir misin? Open Subtitles نعم، عليك أن تحترم الموت هل يمكنك أن تصلحها؟
    Bilmiyorum, bilmiyorum... .. saygı kazanmak için saygı göstermelisin. Open Subtitles لا اعرف,لكني اعرف انه عليك ان تحترم الناس لكي يحترموك
    Buna saygı göstermelisin. Open Subtitles يجب أن تحترم هذا.
    Katy'e saygı göstermelisin. Open Subtitles يجب أن تحترم "كاتي".
    Siktir git Marcel. Sanırım bana biraz saygı göstermelisin. Open Subtitles اعتقد انها تستحق قليلا من الاحترام
    - Babana daha çok saygı göstermelisin. Open Subtitles - أشعر انك مدين لابيك بالمزيد من الاحترام
    Bana saygı göstermelisin. Open Subtitles اعِرني بعضاً من الاحترام.
    Başka bir amacı olmadan birinin beni beğendiğini anlamak sana zor geliyor ama aşkımızın gerçek olduğuna saygı göstermelisin. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب التصديق بأنه قد يعجب بي أي شخص دون وجود دوافع خفية ، ولكن عليك أن تحترم أن حبنا حقيقي.
    Denize saygı göstermelisin. Open Subtitles عليك أن تحترم البحر.
    Buna saygı göstermelisin. Ne olursa olsun arkanızdayım. Open Subtitles هذا يضعنا في موقع غريب عليّكَ ان تحترم ذلك
    Ama onların türün zayıf olanı olduğu gerçeğine saygı göstermelisin. Open Subtitles لكن عليك ان تحترم انهم ضعفاء
    Bayanlara her zaman saygı göstermelisin. Open Subtitles يجب ان تحترم سيدة دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus