| Bu sadece ilk seferlik. Benimle iyi çalışırsanız, bende sizinle çalışırım. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى فقط إن كانت المخدرات جيدة فأشتري منك المزيد |
| Eminim bu seferlik aile değerleri meselesini bir kenara bırakabilirsin. | Open Subtitles | مؤكد أن بإمكانك التغاضي عن مبادئك العائلية هذه المرة فحسب |
| Ya bu sefer sadece bu seferlik rapor göndermesek ne olur? | Open Subtitles | ماذا لو هذه المرة, هذه المرة الوحيدة, لا نقوم بإرسال تقرير؟ |
| Ancak gerçek şu ki bunlar çoğunlukla tek seferlik, butik işler ve kolay kolay dünya çapında yeniden yapılmaz. | TED | لكن الواقع هو أن هذه مشاريع تنفذ لمرة واحدة مشاريع فريدة، ليس من السهل إعادة تصنيعها على مستوى عالمي. |
| Bu az önce, gündeme gelen bir konu. Bu seferlik soru olmayacak. | Open Subtitles | أريد لهذا أن يكون إطلاعاً بالمستجدّات فحسب ولن يتمّ استقبال أيّة أسئلة في هذه المرّة |
| İşini bir kenara bırakamaz mısın? Bu seferlik ? | Open Subtitles | الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط |
| Bu seferlik, verilen fırsatla, avcı olan timsah oldu. | Open Subtitles | هذه المرة , عندما تتاح لها الفرصة , أصبح التمساح الصياد. |
| Ama yalnızca bir seferlik. Parayı dondurmaya harcayamayız. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأخيرة ,لدي الكثير من الأمور الأهم من الآيسكريم لأصرف نقودي عليها |
| Sadece bu seferlik bir tek atarım. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة فقط وسوف يكون لها هيئة التصنيع العسكري. |
| Bu seferlik açık fikirli olacağım ama, gelecek sefer gündoğumunda eve geldiğinde problemimiz var demektir. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أكون متفتحة الذهن هذه المرة ولكن المرة القادمة التي تأتي فيها المنزل في طلوع الشمس سوف يكون هناك مشاكل |
| Wong Kei-ying, bu seferlik merhamet ediyorum. | Open Subtitles | كى وونغ يينغ ، سوف اكون رحيما هذه المرة. |
| Bu seferlik, gizli tekniğimi size öğreteceğim. | Open Subtitles | فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية |
| Çozuklar, bu onların ilk oyunu. Bu seferlik borçlarını unutsak ? | Open Subtitles | إنها المرة الاولى لهم دعنا ننسى امر المال؟ |
| Sadece bu seferlik. | Open Subtitles | فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك |
| Sadece bu seferlik. | Open Subtitles | فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك |
| Bir seferlik olması gerekiyordur, ama bittiğinde, elde edilecek başka güçler olur. | Open Subtitles | مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب |
| Tek seferlik kopya cinayetler görünüyor ama yine de farklı açılardan inceleyeceğiz. | Open Subtitles | ما كان يبدو حينها كمقلد لمرة واحدة يجب النظر اليه بشكل مختلف |
| Sahadaki ajanlar tek seferlik not defteri taşır, pedler gibi. | Open Subtitles | العملاء في الميدان يحملون دفتر ملاحظات لمرة واحدة مثل لوحة |
| En iyisi senin daha fazla laboratuarda kalman, bu seferlik. | Open Subtitles | من الأفضل أن... تبقِ في المختبر قليلاً فقط هذه المرّة |
| Efendim bu seferlik bunu atlasak olmaz mı. | Open Subtitles | سيدى هل استطيع ان لا افعل ذلك هذه المره ؟ |
| Sadece prova yapıyoruz. Fakat bizim... bir seferlik gitmeme hakkımız var, yani evet, kalıyorum | Open Subtitles | القليل من التدريب, لكنّه مسموح لنا بالتغيّب لمرّة, لذا سأجلس. |
| Çok stres altında olduğunu biliyorum, fakat bu bir seferlik bir şeydi. | Open Subtitles | لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب. لا أحتاجُ منكِ فعلُ ذلك ليّ. |
| Belki de bu hayattaki tek seferlik denen şeylerdendir. | Open Subtitles | لعلها واحده من تلك الامور التي لا تتكرر في العمر ألا مره |
| Bu sadece bir seferlik ve bir seferlik anlaşma. Unuttun mu? | Open Subtitles | انها لعبة لمره الواحده فقط واذكرك بأنها مره واحده فقط ؟ |
| Asıl soru, bunu başıma kakmaya devam mı edeceksin yoksa bir numaralı müşterim olmak için tek seferlik teklifimi kabul mü edeceksin? | Open Subtitles | السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي |
| Tek seferlik olduğunu biliyordu. Bir sorun yok. | Open Subtitles | ليست بمشكلة, إنّها على علم إنّها مجرد مداعبة عابرة, نحن على مايرام |
| Ve değişiklik olsun diye daha genç işi birşeyler. - Sadece bu seferlik. | Open Subtitles | و القيام بشئ مفيد على سبيل التغيير اليوم فقط |
| Sence de bu seferlik onu affetmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة بإمكانك أن تردي الجميل؟ |