"sen söylemiştin" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت قلت
        
    • انت قلت
        
    • لقد أخبرتيني
        
    • لقد قلتي
        
    • قلتها بنفسك
        
    • انت قلتها
        
    • أنت قلتها
        
    • لقد قلت لي
        
    • أنت من أخبرني
        
    • أنت التي قلت
        
    Birbirimize her zaman doğruyu söyleyeceğimizi sen söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت بأننا سنبقى دائما نخبر الآخر بالحقيقة
    Ve Scooby işi için birine ihtiyacımız olduğunu sen söylemiştin. Open Subtitles و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي
    Hayat bizi yere serdiğinde ayağa kalkıp kalkmamanın bize kaldığını sen söylemiştin. Open Subtitles انت قلت ان الحياة ستجعلك تسقط ارضا يمكنك ان تختار بان تنهض ام لا
    Kendi kendine konuşuyor. - Bunu sen söylemiştin. Open Subtitles ـ لقد أخبرتيني هذا بنفسكِ ـ أنا بحاجة لوقت
    Rus İstihbaratının, Alex'e ihtiyacı var. Bunu sen söylemiştin. Open Subtitles الإستخبارات الروسية بحاجة إلى أليكس لقد قلتي ذلك
    Bunu sen söylemiştin. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد
    sen söylemiştin. Open Subtitles انت قلتها
    Herkesi kurtaramazsın. Hatta sen söylemiştin. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنك انقاذ الجميع حتى أنت قلت هذا
    Aynı fiyata daha güzel bir yer bulursam almamı sen söylemiştin! Open Subtitles أنت قلت لو أني وجدت مكان أفضل بنفس السعر، يجب أن آخذه
    Durdurmamı sen söylemiştin! Ben onları durdur dedim! Onları öldürmeni değil. Open Subtitles أنت قلت أوقفهم- قلت لك أوقفهم لم أقل لك أن تقتله
    Bu acıttı adamım. Bu "Fekâlâlet" bunu sen söylemiştin. Open Subtitles هذا يجرح يا رجل، هذه "كارثة" أنت قلت ذلك
    Kendine has bir iletişim şekli olduğunu sen söylemiştin. Open Subtitles انت قلت بنفسك بأن لديه طريقته الخاصة للتواصل
    David, yardım almamız gerektiğini sen söylemiştin. Open Subtitles "انت قلت يا "ديفيد اننا سنحصل على مساعدة
    Ne olduğunu ben de bilmiyorum, sihir olduğunu sen söylemiştin. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يجري انت قلت انه سحر
    "Bunu sen söylemiştin, hatırladın mı?" Open Subtitles لقد أخبرتيني ذالك ، تذكرين
    Bir iş için çabaladığını sen söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتي للتو أنه يهرول من أجل العمل
    Bunu sen söylemiştin. İlişkiler başlar ve biter ama Red Sox sonsuza kadar devam eder. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد
    sen söylemiştin... Open Subtitles حسنا انت قلتها
    Şunu uzun zaman önce sen söylemiştin ve hiç aklımdan çıkmadı: "Nasıl davranacağın konusundaki fikirlerimize uyacaksın." Open Subtitles لقد قلت لي ذلك مرة منذ زمن طويل ولم أنسها "ستجعل من أفكارنا تتطابق مع ما تسلكه أنت"
    Evet, biliyorum. Bana bunu ilk sen söylemiştin hatırladın mı? Open Subtitles نعم , أعرف هذا أنت من أخبرني هذا في البداية , أتتذكر؟
    Sen ve kardeşinin korkunç bir ergenlik geçirdiğini sen söylemiştin. Open Subtitles . أنت التي قلت أنك أنت و شقيقتك كنتما مراهقتين فظيعتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus