"seni bulduğumuzda" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما وجدناك
        
    • عثرنا عليك
        
    Seni bulduğumuzda, yürümeyi bırak, gözlerini zor açıyordun ve sonra koşmaya başladın... ve şimdi kendine bak - dövüşebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles عندما وجدناك كنت تفتح عيناك بصعوبه, ولا تستطيع ان تمشى وحدك ثم فيما بعد , استطعت ان تجرى
    Seni bulduğumuzda, yürümeyi bırak, gözlerini zor açıyordun ve sonra koşmaya başladın... ve şimdi kendine bak - dövüşebilecek kadar güçlüsün. Open Subtitles عندما وجدناك.. لم تكن تستطيع فتح عينيك و بعد ذلك استطعت أن تجري
    Seni bulduğumuzda, üzerinde olan her şey bunun içinde. Open Subtitles شئ قرأته فحسب كان هذا كل ما وجدناه عنك عندما وجدناك
    Ona yardım etmem gerek! Dinlenmen gerek. Seni bulduğumuzda ağır yaralıydın. Open Subtitles تحتاج للراحة فقد كانت إصابتك بليغة حين عثرنا عليك
    Peki sonra Seni bulduğumuzda ve onun tehlikede olduğunu söylediğimizde? Open Subtitles وحين عثرنا عليك وأخبرناك أنها في ورطة؟
    Seni bulduğumuzda, üzerinde olan her şey burada. Open Subtitles هذا هو كل شئ وجدناه عندما وجدناك أنت
    Seni bulduğumuzda o deliyle beraberdin. Open Subtitles كنت بصحبة ذلك المعتوه عندما وجدناك
    Seni bulduğumuzda o deliyle beraberdin. Open Subtitles كنت بصحبة ذلك المعتوه عندما وجدناك
    Seni bulduğumuzda yapayalnızdın. Open Subtitles كنتَ وحيداً تماماً عندما وجدناك
    Seni bulduğumuzda ben seni yanımızda tutmak faydalı olur derken Bay Gates de buna karşı çıkan taraf olmuştu. Open Subtitles عندما وجدناك أول مرة، كنت أنا من رأى بشارة في الحصول عليك، والسيد (غيتس) كان من يعارضني.
    Seni bulduğumuzda hayattaydın. Open Subtitles لقد كنتَ حياً عندما عثرنا عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus