"senin yardımın olmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • بدون مساعدتك
        
    • دون مساعدتك
        
    • دون مساعدتكِ
        
    Buraya gelmeden önce, senin yardımın olmadan da gayet iyi idare ediyorduk, Yine başarabiliriz. Open Subtitles لقد استطعنا العيش بدون مساعدتك قبل أن نأتي هنا، وسنفعلها مجدداً
    senin yardımın olmadan sadece çirkinleri tavlayabilirim diye mi? Open Subtitles لأن المرأة القبيحة يمكنني الحصول عليها بدون مساعدتك
    Bunları senin yardımın olmadan yapamazdım. Open Subtitles لم استطع إنجاز هذا بدون مساعدتك كما تعلم
    Biliyor musun, senin yardımın olmadan da o adadan gelebilirdim. Open Subtitles كما تعلم، كان بأمكان أن أخرج من الجزيرة دون مساعدتك
    O Taj Mahal'ı senin yardımın olmadan evlilik yıl dönümüne asla yetiştiremezdi. Open Subtitles لم يكن لينهي التاج محل في الوقت المناسب دون مساعدتك
    Bunların hepsini senin yardımın olmadan halletmemin mümkünatı yok. Open Subtitles ليسَ هنالكَ أي وسيلة يمكنني بها إنجازُ كلّ هذا العمل بالوقتِ المناسب دون مساعدتكِ.
    Bak, senin yardımın olmadan da federaller her şeyi açığa çıkarır. Open Subtitles المباحث الفيدراليه يمكنها القبض عليه بدون مساعدتك.
    Ailemin uzun süredir yaptığı gibi senin yardımın olmadan şehri koruyacağım. Open Subtitles كما فعلت عائلتي لفترة من الزمن سأحمي المدينة بدون مساعدتك
    senin yardımın olmadan evden dışarı çıkamıyor bile. Open Subtitles لأنّه لا يستطيع الخروج من المنزل بدون مساعدتك
    Kalan tek şey tılsımın son parçası, onu senin yardımın olmadan bulamam. Open Subtitles تبقى القطعة الأخيرة، والتى لن أجدها بدون مساعدتك
    Onu senin yardımın olmadan da bulabiliriz demiştim Open Subtitles أخبرتك اننا سنجدهم بدون مساعدتك.
    senin yardımın olmadan, başka bir erkeğin sevgisini asla tadamazdım. Open Subtitles بدون مساعدتك لما اختبرت حبّ رجل آخر
    Bence Alfred gelecekte senin yardımın olmadan yapabilir James. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أن "ألفريد" بإمكانهِ التدبّر بدون مساعدتك في المستقبل، "جيمس"
    Buraya kadar senin yardımın olmadan gelmeyi başardım. Open Subtitles لقد نجوت إلى الآن بدون مساعدتك
    Bunu senin yardımın olmadan yapmalıyım. Open Subtitles علي فعله بدون مساعدتك
    Leo, senin yardımın olmadan ölecek. Open Subtitles لكن "كول" لا يمكنه. ليو، إنه سيموت من دون مساعدتك
    Oğlumu senin yardımın olmadan da büyütebilirim sağol Open Subtitles استطيع تربية ابني دون مساعدتك شكرا
    Görünüşe baklırsa, bu işi senin yardımın olmadan yapmalıyım. Open Subtitles يبدو أن عليّ فعل هذا دون مساعدتك
    O zaman ben de onu senin yardımın olmadan bulurum. Open Subtitles إذن سأجده من دون مساعدتك
    senin yardımın olmadan bu kaosu durduramam. Open Subtitles لن أستطيع إيقاف هذه الفوضى دون مساعدتكِ
    Bunların hepsini senin yardımın olmadan halletmemin mümkünatı yok. Open Subtitles بالوقتِ المناسب دون مساعدتكِ. سأفعلُ أيّما تحتاجهُ، لكن,(مايك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus