| Okyanus tabanını yeni bir seviyeye getiriyoruz ve eski halini hatırlamıyoruz. | TED | نغير خط الأساس إلى المستوى الجديد، ولا نتذكر ما كان هناك. |
| Yoluna çıkan her canlıyı ve maddeyi 4'üncü seviyeye kadar büyültür. | Open Subtitles | كل الأشخاص و الأهداف خلال مسيرتهم سيكونون ملكى حتى المستوى الرابع |
| Bu seviyeye yaklaşmak için bile muazzam bir nükleer reaksiyon gerekir. | Open Subtitles | نحتاج إلى تفاعل نووي ضخم جدا لمجرد الإقتراب من هذا المستوى |
| İlişkimizi bir sonraki seviyeye taşımak istediğimi kanıtlamak için sana yüzük aldım. | Open Subtitles | وفقط لأثبت لك أنّي أودّ أخذ الأمور للمستوى التّالي، جلبتُ لكِ خاتمًا. |
| İnsanların kendisine odaklanmalarını istediği zaman sesinin şiddedini çok çok aşağı bir seviyeye düşürür ve en iyi şekilde öğrencileri olaya dahil edebilen öğretmenlerde ihtiyacımız olan beceriler bunlardır. | TED | يخفّض صوته لمستوى جد متدني حين يريد من الناس أن يفهموه، وتلك هي المهارات التي نحتاجها لدى المدرّسين الأكثر إشراكا. |
| 1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. | Open Subtitles | المرحلة الاولى من التطهير إكتملت تابعوا الى المرحلة الثانية |
| Bak, kız belli ki ilişkinizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyor. | Open Subtitles | انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية |
| Bilginin, ilişkili olduğu gerçekliğin yüzdesine sahip olduğu bir seviyeye ulaşabilecek miyiz? | TED | هل سنصل إلى مرحلة حينما تحتوي المعلومات على نسبة حقيقه مرتبطه بها؟ |
| Pekala millet. Detoksu bir üst seviyeye çıkarmanın vakti geldi. | Open Subtitles | حسناً يا قوم، حان الوقت لننقل التنظيف إلى المستوى التالي. |
| Bilirsin, sonraki seviyeye gerçekten bütün bu panter şeyini alıyorsun. | Open Subtitles | انت حقاً تقومي بنقل هذا الامر برمته الى المستوى التالي |
| Doğrusu şu ki, asla diğer seviyeye geçmeyecek olmamız umrumda değil, fiziksel olarak. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا لا أكترث إذا لم نأخذ الأمور الى المستوى التالي جسديا |
| Yani yemeği kopyalamak, bir sonraki seviyeye çıkarmak bizim ilerlediğimiz yol. | TED | واعادة تصنيع الطعام و التقدم الى المستوى الآخر .. وهذا ما نحن مقدمين عليه |
| Yeteneklerimi bir üst seviyeye taşımak saatlerimi aldı. | TED | استغرق مني الأمر ساعات وساعات طيلة اليوم لكي أتمكن من بناء مهاراتي لتصل إلى المستوى التالي |
| Sizinle paylaşmak istediğim diğer şeyse bu çalışmayı bir sonraki seviyeye taşımayı zihnimde nasıl canlandırdığım. | TED | ما أريد أن أشارككم به بعد ذلك هو كيف أتصور أخذ هذا العمل إلى هذا المستوى التالي. |
| Becerilerinizi bir sonraki seviyeye taşıyabilir misiniz? | TED | اعتمادًا على السؤالين السابقين، أيمكنك أن تختبر مهاراتك للمستوى التالي؟ |
| Filmlerde arz fazlası var, kalitenin yükseltilmesi lazım, bir sonraki seviyeye çıkmaları gerekir, fakat ben iyimserim. | TED | هنالك تخمة من الأفلام ينبغي تحسين النوعية , يحتاجون للإنتقال للمستوى التالي. لكنني متفائل. |
| Umarım onun için tasarladığın seviyeye ulaşabilir. | Open Subtitles | ونتمنى أن ترقى للمستوى الرفيع الذي أعددته لها |
| Biz de bunu bir üst seviyeye taşıyarak insanlara hareket geçip sorunu halletmeleri için bir araç vermek istedik. | TED | ولذلك أردنا نقل العملية لمستوى آخر لإعطاء الناس الأدوات اللازمة للتفاعل والعناية بالكوكب. |
| mücadelelerin beklediği ve..... iş alanında kadınların da aktif olduğu... üçüncü seviyeye taşıyacak olan.. | Open Subtitles | للإنتِقال للمرحلة الثانية حيث ستواجهُ التحديات الجديدةَ اللتي سَتَقُودُها إلى الاكتفاء الذاتي مِنْ المرحلة الثالثة |
| O da bir sonraki seviyeye gider ve bu kademeler kavramsal seviyede organize olmuştur. | TED | هذا يذهب للمرحلة التالية، وهذه الطبقات منظمة فى مراحل مفاهيمية. |
| Benim kadar değil. Hoş olmayan gitar suratını yeni bir seviyeye taşıdım. | Open Subtitles | اوه, ليس بقدر شرّي, لقد اخذت وجه القيتار الشرير الى مرحلة جديدة. |
| Geçen yılki seviyeye yaklaştığımızı söyleyebilirim. | TED | أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي. |
| Belki de ilişkinizi yeni bir seviyeye taşımak için eşyalarını sana bırakıyordur... | Open Subtitles | ربّما يقوم بترك أشيائه عندك لأنه يريد نقل علاقتكما إلى مستوى آخر، |
| Ancak hiç bir zaman yetişkinlik başlangıcındaki seviyeye kadar uzanmıyor. | TED | ولكن إلى نقطة اللاعودة إلى المستويات التي نراها في المراحل المتقدمة من البلوغ. |
| Bu seviyeye gelmek için insanların ne kadar çalıştığını biliyor musun? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم عدد سنوات التدريب التي تلزم الشخص للوصول إلى هذا المستوي ؟ |
| ..kişisel kazançları için her seviyeye düşen birisi değil. | Open Subtitles | من الذي ينحني لاي مستوي لمكسبه الشخصي |
| O, Buda. Bilinçte altıncı seviyeye ulaşmış. | Open Subtitles | أنه البوذا أنه يتصل بالمستوى السادس من الضمير |
| Fakat her seviyede, gelişmekle birlikte, bir sonraki seviyeye çıkabilmen için sana bir hedefe odaklanmanı söylüyor. | Open Subtitles | لكِن مع كل مُستوى تتقدّمينه تُخبركِ أنْ تركّزي على هدفٍ قَبل أن تنقلكِ للمُستوى التالي. |
| Sanırım artık bunu yapamayacağı bir seviyeye geldi. | Open Subtitles | أعتقد انه وصل للمرحله التى تجعله غير قابل |
| Ne yapıyorsun? Bu şey kritik seviyeye gelmeden önce 1 dakikadan az vaktimiz var. | Open Subtitles | تيلك مالذي تفعله , لدينا أقل من دقيقه قبل أن يصل هذا الشيء لمرحلة حرجة |