"sizden önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبلكم
        
    • قبلك
        
    • قبلكِ
        
    • قبلكما
        
    • تسبقك
        
    • تسبقكِ
        
    Çünkü sizden önce dokunan kişi oğlunuzu kaçırdı. Open Subtitles ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم
    Kamp, sizden önce deve yolundan oraya ulaşacak. Open Subtitles معسكر الخيام سَيَصِلُ الى منتصف المسافة قبلكم ، عابرينعلىطريقِالجَملِ.
    O, sizden önce burada yaşayan küçük kıza aitti. Open Subtitles حسناً أنها ملكاً للفتاه الصغيره التى كانت تعيش هنا قبلكم
    sizden önce gelenlerin hissettiği tüm o hayreti siz de hissedin. Open Subtitles قد تشعر بالتعجب الذي انتاب كل أولئك الذين اتوا من قبلك
    Bu kasetlerde sizden önce gelen herkes ne yaptığınızı ve ne yapmadığınızı biliyor. Open Subtitles وكل من أتوا قبلك على هذه الأشرطة يعرفون ما فعلت وما لم تفعل
    Yine de, Bayan Blacklock sizden önce vefat ederse servetini onun çocuklarına bırakmış. Open Subtitles "مع ذلك، ترك عقاره لأولاد "سونيا "إن توفيت قبلكِ الآنسة "بلاكلوك
    Hastalığı sizden önce bilme nedeni buydu. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذي جعلها تعرف قبلكم
    Onları sizden önce burada yaşayan insanlar bırakmıştı. Open Subtitles لقد تركوهم الأشخاص الذين كانوا يقطنون هنا قبلكم
    ...sahil için yapılan görev çağrısı duydum, ...ve sizden önce oraya gittim. Open Subtitles وسمعتُ النداء إلى الشاطىء، وأردتُ التأكد بأنّ أصل إلى هناك قبلكم
    Beyler, sizden önce yalnızca birkaç kişinin... ..görme şerefine eriştiği bir şey göreceksiniz. Open Subtitles أيها السادة ، أنتم على وشك أن تشاهدون شيئاً .. شاهده قبلكم القليل جداً
    sizden önce burada oturan Richard tam inek tipliydi. Open Subtitles الرجل الذي كان هنا قبلكم لم يكن ذو ميول إجتماعية.
    Eğer sizden önce eve varıp, şifreyi değiştirmezsem, gerizekalılar! Open Subtitles ليسَ قبل أن أصل إلى المنزل قبلكم وأغيّر الرمز، أيها الأغبياء.
    "Bayraklar" oynadığında, sizden önce giden insanlara karşı saygı duymadan bununla karşılaşıyorsunuz. TED تنظر لهذا الاتجاه وقت النشيد الوطني، احتراماً لمن كان قبلك.
    Ve bu nesne sizden daha iyi biliyor, ve muhtemelen sizden önce, ne ihtiyaçınız olduğunu. TED وهذا الكائن يعرف أفضل منك وربما قبلك ، ما الذي تحتاجه فعلاً.
    Savaş böyle devam ederse, sizden önce orada olacağım. Open Subtitles بالطريقه التىى تسير بها الحرب سوف اكون هناك قبلك
    sizden önce buraya silahlar, savaş stratejileri ya da rakibinin zayıflıklarını arayan pek çok insan geldi. Open Subtitles العديد من الناس قبلك جائوا هنا باحثون عن أسلحة أو نقاط ضعف أو إستراتيجيات
    Bu haklara sahipsiniz. sizden önce gelip bu üniformayı giyen insanlar sayesinde bu haklara sahipsiniz. Open Subtitles لديك هذه الحقوق بسبب الرجال الذي جاءوا قبلك وكانوا يلبسون الزى العسكري
    sizden önce buraya silahlar, savaş stratejileri ya da rakibinin zayıflıklarını arayan pek çok insan geldi. Open Subtitles العديد من الناس قبلك جائوا هنا باحثون عن أسلحة أو نقاط ضعف أو إستراتيجيات
    Bay Dixon sizden önce Sarah Connor'la evlenmek istedi. Open Subtitles - أراد السيّد (دكسون) الزواج بــ (سارة كونر) قبلكِ
    Bay Dixon sizden önce Sarah Connor ile evlenmek istemişti. Open Subtitles أراد السيّد (ديكسن) الزواج بــ (سارة كونر) قبلكِ!
    Belki ben sizden önce giderim. Open Subtitles ربما أعود قبلكما
    Böyle kısa süre önceden haber verilen görüşmeler yapmaya alışkın değilim ama ününüz sizden önce geliyor. Open Subtitles لستُ مُعتادا على القيام باجتماعات في مثل هذه المُهلات القصيرة، لكن سُمعتك تسبقك.
    Şöhretiniz sizden önce geliyor genç bayan. Open Subtitles سمعتكِ تسبقكِ أيتها السيدة الشابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus