| son haftalarda polis seninle pek ilgili. | Open Subtitles | الشرطة كان مهتم بك جدا في الأسابيع الماضية. |
| Yani son haftalarda hiçbir şey olmadı mı? | Open Subtitles | إذاً هل حدث لك شيء في الأسابيع الماضية ؟ |
| son haftalarda yaşanan karanlık olayların ışığında Profesör Dumbledore bir Düello Kulübü kurmama izin verdi. | Open Subtitles | نظرا إلي الأحداث السيئة التي حدثت فى الأسابيع الأخيرة فقد سمح لي الأستاذ دومبلدور بالبدء بنادي المبارزة هذا |
| son haftalarda her konuda duyguları değişti. Çok kayıtsız bir çocuk oldu. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية كان يعاني من تغيير إحساسه حول كل شيء. |
| son haftalarda karşılaştığı sorunlar gerçekten umutsuz vaziyetlerdi. | Open Subtitles | ما واجهه خلال الأسابيع الماضية كان أمراً مستحيلاً |
| Şimdi, belki bu son haftalarda yaşadığın tecrübeler hakkında bir şeyler anlatabilirsin. | Open Subtitles | الآن، حاول أن تخبرني بالقليل عن تجاربك بالأسابيع الماضية. |
| Takımın son haftalarda birden yükselmesini neye bağlıyorsun? | Open Subtitles | الى ماذا تعزو هذا الارتفاع المفاجئ في مستوى الفريق خلال الاسابيع القليلة الماضية |
| Şöyle diyeyim, son haftalarda yaşadıklarını... artık çok daha iyi anlayabiliyorum. | Open Subtitles | لنقل إنني أدركت أكثر ما مررتَ به في الأسابيع الماضية. |
| son haftalarda, yanında bulunması zor bir insan olduğumun farkındayım. | Open Subtitles | أعترف بأني كنت عكر المزاج خلال الأسابيع الماضية |
| son haftalarda sende bir çok değişiklik fark ettim. Eve geç gelmeler, erkek meseleleri. Öpüştük ve oda öldü. | Open Subtitles | لقد لاحظت مؤخراً العديد من التغييرات فى الأسابيع الماضية. لقد قبلته, وهو ميت الآن. |
| son haftalarda işler kesattı. | Open Subtitles | كان العمل هادئاً قليلاً خلال الأسابيع الماضية |
| Çünkü söylediğin kanıtlara bakılırsa, son haftalarda... | Open Subtitles | لأنه إذا نظرنا إلى الأدلة من.. لنقل الأسابيع الماضية |
| - Hayır, son haftalarda yapacak bir sürü işi vardı. | Open Subtitles | هل الأمور معه هكذا دوما؟ كلا، جدولة أعماله مزدحمة للغاية، لاسيّما في الأسابيع الأخيرة |
| son haftalarda aktivite olayı bayağı arttı. | Open Subtitles | يبدو بالتأكيد أن هناك نشاطا كثيرا في الأسابيع الأخيرة. الصحافة تصفها بموجة الجريمة |
| "şu son haftalarda kendimi ölümlü hissetmeye başladım, | Open Subtitles | فى الأسابيع الأخيرة الماضية بدأت فى الشعور بقرب هلاكى |
| Anneme son haftalarda ne kadar destek olduğunu anlatıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أخبر أمّي كم من الرائع وجودك في الأسابيع القليلة الماضية |
| Rakibi. son haftalarda yaşadığı ağır baskılar ve kırgınlığı aniden boşalım buldu. | Open Subtitles | كل الضغوطات المتزايدة خلال الأسابيع القليلة الماضية فجأة طفت على السطح |
| Ben de. son haftalarda çok fazla şey kaybettim. | Open Subtitles | وأنا ايضاً خسرت الكثير خلال الأسابيع القليلة الماضية |
| ...Kendisi son haftalarda çok gözde birisi oldu. | Open Subtitles | الذي أصبح مشهوراً عند الناس بالأسابيع الماضية |
| son haftalarda ne gelişme gösterdiniz anlatın. | Open Subtitles | انى مستمتع بالتقدم الذى حقق فى الاسابيع القليلة الماضية |
| son haftalarda başından geçenler, meme kanseri, ameliyat, kemoterapi. | Open Subtitles | ما مَررتَ بهِ في الأسابيع القليلَة الماضية سرطان الثدي، الجِراحَة، الكيماوي |
| son haftalarda 3 kişi için gerçekleştirdi. | Open Subtitles | لقد أدى 3 خلال الاسابيع الماضية |