"son seferinde" - Traduction Turc en Arabe

    • آخر مرة
        
    • المرة السابقة
        
    • المرة الماضية
        
    • المرّة الماضية
        
    • آخر مرّة
        
    • المرة الأخيرة
        
    • اخر مرة
        
    • أخر مرة
        
    • آخر مَرّة
        
    • للمرة الأخيرة
        
    • في آخر مره
        
    Ağladım, yalvardım... hatta Son seferinde elini öpmeye bile çalıştım. Open Subtitles بكيت و ترجيته و توسلت في آخر مرة قبلت يده
    Biliyorsun, Son seferinde bağlantıyı kesememiştik. Open Subtitles لم نستطع تحطيم الرابطة بينهما في آخر مرة
    Ah, biliyorsun, Son seferinde oradaydım, İngilizler çağırmıştı. Open Subtitles أتعرف, آخر مرة كنت هناك كان البريطانيون يغزونها
    Belki de Son seferinde daha küçük bir hap vermişsinizdir. Open Subtitles لكننى متاكدة انك اعطيتنى اقراص اضعف المرة السابقة
    Son seferinde başarılı olamadım, ama şimdi öyle olmayacak. Open Subtitles لقد خذلتكِ المرة الماضية لكنني لنأفعلهذاهذه المرة.
    Physostigmine Son seferinde işe yaramıştı. Open Subtitles فالفايزوستيغمين قد ساعدكَ على التذكّر في المرّة الماضية
    Dedektif Aubrey, Son seferinde kaldığımız yerden devam edelim. Open Subtitles محقق أوبرى دعنا نكمل ما توقفنا عنده فى آخر مرّة
    Aslında Son seferinde çok iyiydin, o yüzden... Open Subtitles في الحقيقة أعتقدت بانك فعلاً عنيتها في آخر مرة , لذا
    Son seferinde 10 dakika beklemek zorunda kaldık. Open Subtitles متى كانت آخر مرة جنيت لي ثلاثين ألف دولاراً لعمل يستغرق 10 دقائق
    Babamı Son seferinde gördüğümde, dördüncü doğum günüm için lazanyama mum almaya dışarı çıktı ve asla geri dönmedi. Open Subtitles آخر مرة رأيت والدي هو خرج ليأخذ شمعات للازنيا عيد ميلادي الرابع ولم يَعُد أبدا
    Son seferinde üstümüze vazife olmayan işlere burnumuza soktuğumuzda neler olduğunu unutmayın. Open Subtitles هل تذكر ما حصل آخر مرة حشرنا أنوفنا فيما لا يعنينا؟
    Ama Son seferinde ona ulaşabileceğimden emin olarak gitti. Open Subtitles آخر مرة رحل أعتقد بانه تأكد باني لدي طريقة للتواصل معه
    Ayrıca en yakın arkadaşım bana gelmeye çekiniyor çünkü Son seferinde hiçbir sebep yokken ona bağırdım. Open Subtitles أعز صديقاتي قطعت زياراتها لي لأني صرخت عليها آخر مرة دون سبب يذكر
    Tehlikeli ve saldırgan tedavi şekli Son seferinde bir işe yaramadı. Open Subtitles استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة
    Son seferinde yaptığın gibi Jessica'nın senin yerine savaşmasına izin mi vereceksin yoksa bölge savcısının ofisinden ayrıldığın gibi kaçacak mısın? Open Subtitles ستدع جيسكا ان تقوم بالمنازلة عنك كما فعلت في المرة السابقة او ستقوم بالهرب كما فعلت عندما كنت في مكتب المدعي العام؟
    Doğru. Son seferinde de Japonya'ya kaydırılmıştın. Open Subtitles هذا صحيح انتِ ذهبتِ الي اليابان المرة الماضية
    Özellikle de Müdür Çüküküçük Son seferinde cep şişeme el koyduğundan beri. Open Subtitles خصوصاً بعد أن قام المدير بمصادرة قنينتي المرة الماضية.
    Aceleye getirmeyin, Son seferinde çok iyi adamlar kaybettik. Open Subtitles يجب ألاّ نتسرّع. فقد خسِرنا رجالاً صالحين في المرّة الماضية.
    Son seferinde onu neredeyse öldürttürüyordun. Open Subtitles آخر مرّة كنتَ فيها في البلدة كدت أن تقتلها
    Hiçbiriniz. Son seferinde de. Open Subtitles لكنكم لم تستمعوا ، ولا واحد منكم ، وفي المرة الأخيرة كذلك
    Son seferinde, tüm zamanı su yatağında konuşarak geçirdin. Open Subtitles اخر مرة فعلناها , تحدثتي الى ليلو طوال الوقت
    Son seferinde Atlas Copco'da çalışıyordum. Open Subtitles أخر مرة رأيتك بها كانت في إحدى الجزر الإستوائية
    Son seferinde kafasını pres makinesine sıkıştırana kadar içmişti. - Gerçekten mi? Open Subtitles آخر مَرّة شَربَ في الواجب أصبحَ رأسه مَسكَ في صحافةِ البطّةَ.
    Son seferinde... on yıI önce... Open Subtitles أني قد أكون فعلتها أخبرتني بذلك للمرة الأخيرة حينما كانت
    - Son seferinde de döşemeleri sökmüştü. Open Subtitles في آخر مره, لقد مزق ألواح الأرضيه أتذكرين؟ اللعنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus