"sonra başladı" - Traduction Turc en Arabe

    • بدأت بعد
        
    • بدأ بعد
        
    • بدأ الأمر بعد
        
    • بدأ عندما
        
    Sanırım yaşlı Pepe ile ava çıktıktan sonra başladı. Open Subtitles اعتقد انها بدأت بعد ان ذهبت الى الصيد مع بيبي
    Biz görüntüyü kaybettikten saniyeler sonra başladı ve üssel olarak arttı. Open Subtitles بدأت بعد ثوان من فقدنا الفيديو وبدأت اضعافا مضاعفة
    Benimkiler D.A.B'a girdikten 6 ay sonra başladı. Open Subtitles كوابيسى بدأت بعد 6 اشهر من انضمامى لوحدة تحليل السلوك
    O müzede, telefonuma cevap verdikten sonra başladı değil mi? Open Subtitles لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟
    Cenazeden bir hafta sonra başladı. Odada Lucie'yle beraberdik. Open Subtitles بدأ بعد أسبوع من الجنازة كنت مع لوسي في غرفتي
    Taşındıktan iki ay sonra başladı. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد شهر أو اثنين من انتقالنا للمنزل
    Uzay giysisini kilitleyin bir yere. Bunlar sen geldikten sonra başladı, bu yüzden hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles خذ بدلته وأغلق عليها , هذ بدأ عندما أتيت , أنت لن تذهب لأي مكان
    Kavgalar baban gittikten sonra başladı sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن تلك الشِجارات بدأت بعد رحيل أبيك
    Bu İslami şeyler 11 Eylül'den sonra başladı. Open Subtitles فكرة التحول للإسلام بدأت بعد الحادي عشر من سبتمبر
    Bence Daphne'nin sağlık problemleri birileri onu dövdükten sonra başladı. Open Subtitles اعتقد أن مشاكل دانفي الصحية بدأت بعد أن ضربها أحدهم ضربا مبرحا
    Fakat Sanjana'nın sorunları biz Kerala'ya geldikten sonra başladı. Open Subtitles لكن مشاكل سانجانا بدأت بعد وصولنا إلى كيرالا
    Hırsızlıklar 1 hafta sonra başladı. Open Subtitles السرقات بدأت بعد اسبوعاً من ذلك
    Sanırım tam da halefim görevinden ayrıldıktan sonra başladı. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بعد تنحي من سبقني.
    Dueling Oaks'tan sonra başladı. Open Subtitles لقد بدأ بعد أشجار السنديان البارزين
    Ama asıl ilgim, çocukken geçirdiğim bir bisiklet kazasından sonra başladı diyebilirim. Open Subtitles ولكن يمكنني أن اقول بأن اهتمامي بدأ... بعد حادثة بالدراجة حدثت لي عندما كنت صغيراً...
    Bu hemen sonra başladı O iğne şeyi yaptım . Open Subtitles لقد بدأ بعد أن استخدمت تلك الإبرة
    Küçük oğlum Adam öldükten sonra başladı. Open Subtitles ذلك بدأ بعد آدم وفاة إبني الصغير
    Ve herşey o ufak hatadan sonra başladı. Open Subtitles وكل شيء بدأ بعد ذلك الخطأ الواحد.
    Yeniden yapılanma, yapılanmadan sonra başladı. Open Subtitles إعادة البناء بدأ بعد البناء
    Üniversiteden sonra başladı. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد أنتهاء الجامعه
    Her şey karısını aldatmasından sonra başladı. Open Subtitles او من الامر بدأ عندما خان زوجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus