| Başbakan askerleri Alman topraklarına çıkarttı savaştan sonra ilk kez. | Open Subtitles | المستشارة تنشر الجيش على التراب الألماني لأول مرة منذ الحرب |
| Mutluyum çünkü uzun bir zamandan sonra ilk kez ümitliyim. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني أشعر بالآمل لأول مرة منذ فترة طويلة |
| Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez tekrar göreceğim. | Open Subtitles | أنت ستشاهد أوروبا مرة أخرى لأول مرة منذ 13 سنة |
| İki lider, 55 yıl aradan sonra ilk kez bir araya geliyor. | Open Subtitles | .. قائدان اجتمعا معاً للمرة الأولى منذ 55 عاماً |
| - İtiraf etmeliyim uzun zaman sonra ilk kez keşke köhne bir otelde daha uzun süre kalabilseydim diyorum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ فترة طويلة أتمنى أن ابقى في فندق تافه لفترة أطول |
| O gece, Paul benimle yıllar sonra ilk kez sevişmişti. | Open Subtitles | ذلك الليلِ، بول نَكحَني للمرة الأولى في الأعمارِ. |
| Ve ona ailemi aylar süren endişeli bir bekleyişten sonra ilk kez gördüğümü de söyle. | Open Subtitles | وأخبره اليوم رأيت فيه أسرتي لأول مرة بعد أشهر من العزلة والألم |
| Uzun zaman sonra ilk kez kontrolü ele almış hissettim. | Open Subtitles | فقط إنها المرة الأولى منذ وقت طويل أشعر بالسيطرة بالفعل |
| Avrupa'yı 13 yıldan sonra ilk kez tekrar göreceğim | Open Subtitles | سأذهب لمشاهدة أوروبا مرة أخرى لأول مرة منذ 13 سنة. |
| Yıllar sonra, ilk kez tüm aile aynı çatı altında. | Open Subtitles | لأول مرة منذ أعوام، عائلتي بأكملها تجلس معي تحت نفس السقف |
| Uzun zamandan sonra ilk kez eğlenebilmiştik. | Open Subtitles | لأول مرة منذ وقت طويل كنا نقضي وقتاً ممتعاً |
| İkimiz de birbirimizi suçladık, ama onca yıl sonra ilk kez olayı kapatma konusunda anlaştık. | Open Subtitles | أنا و هو , كنا نلقي بالوم على بعض لكن لأول مرة منذ سنوات أتفقنا أن نغطي على الأمر لأجل خاطرك |
| Onca zaman sonra ilk kez yine eski ben olmuştum. | Open Subtitles | ..... شعرت بأني صرت نفسي مرة أخرى لأول مرة منذ |
| O gün Cukor, Marilyn 'in karakterinin 5 yıl sonra ilk kez evine gelince yaşadığı duyguları sessizce dışarı vurduğu birkaç plan çekti. | Open Subtitles | في ذلك اليوم، قام المخرج بتصوير عدة مشاهد حيث كانت شخصية دور مارلين ـ اليين تتفاعل بصمت كأنها تعود للبيت لأول مرة منذ خمس سنوات |
| Bir kevaşe için en yakın arkadaşını sattın. Hem de yıllar sonra ilk kez biri altına yattı diye. | Open Subtitles | هل تركت أعزّ صديق لك من أجل عاهرة فقط لأنك تريد أن تتزوج للمرة الأولى منذ أعوام ؟ |
| Uzun süre sonra ilk kez Uchiha Bölgesi'ne gittim. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى منطقة عشيرة يوتشيها .. للمرة الأولى منذ مدة |
| Amerikalılar, 11 Eylül'den sonra ilk kez huzur ve rahatlama hissettiklerini söylüyorlar. | Open Subtitles | الأمريكان يقولونها للمرة الأولى منذ الحادي عشر من سبتمبر يشعرون بشعور رائع من الراحة. |
| Yıllar sonra ilk kez kendimi kıpır kıpır hissettim. | Open Subtitles | للمرة الأولى في سَنَواتِ، أَبْدو خفيفاً وحيَّ. |
| Aylar sonra ilk kez özgürüm. | Open Subtitles | للمرة الأولى في شهورِ، أَنا حرُّة. |
| Ve sonra ilk kez bu konu hakkında konuştuğunda ne kadar olmuştu, bir yıl, kocana Jill' in adını haykırdın, aynı kişiler senin boşanmanı sağlamışlardı. | Open Subtitles | وتحدثتِ أخيراً.. لأول مرة بعد سنة من الصمت صرختِ بإسم إبنتك لزوجك |
| - Eşimin gidişinden sonra ilk kez oldu. | Open Subtitles | -لا، هذه المرة الأولى منذ غادر زوجي . |