Tamam, bizlerin tek yeteneği tütün çiğneyip tüküren biravuç işe yaramaz polis olduğunu düşünebilirsin. | Open Subtitles | حسن، قد تظن بأننا مجموعة من الشرطة الحمقى المتخلفين وموهبتهم الوحيدة هي بصق التبغ الممضوغ |
Çekicimi alıp kardeşlerime tüküren annemi aşağılayan adamın kafasını yarmak istemediğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أريد أخذ مطرقتي وأضرب بها رأس الرجل الذي بصق على إخواني أو الذي أهان أمّي؟ |
Kardeşimin yüzüne tüküren de bu ayak takımıydı. | Open Subtitles | هذا الجمهور نفسه قد بصق على أختي بزمنٍ ليس ببعيد. |
Mussolinin idam edilmiş cesedine tüküren altıncı kişi gibidir. | Open Subtitles | هي كانت،تحب،الاشخاص الستة الذين بصقوا على جسد "موسلينى" المعلق. |
Suratıma tüküren mahkumlar oldu. | Open Subtitles | هناك سجناء بصقوا في وجهي... |
Ama sen kaybedersin. Ve sana tüküren aşağılık herifler kazanır. Anladın mı? | Open Subtitles | ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين.. |
Sana koşup sarılan ya da tüküren çocuklar için. | Open Subtitles | والأطفال الذين يجرون ويعانقوك والاطفال الذين يبصقون عليك |
Kardeşimin yüzüne tüküren de bu ayak takımıydı. | Open Subtitles | الحشد نفسه بصق على أختي قبل مدة ليست بالطويلة |
Annemizin mezarına tüküren adam bugün burada ne olduğu konusunda bile kendine yalan söyleyen adam. | Open Subtitles | -الرجل الذي بصق على قبر أمّنا والذي يكذب على نفسه حتّى بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟ |
Annemizin mezarına tüküren adam bugün burada ne olduğu konusunda bile kendine yalan söyleyen adam. | Open Subtitles | -الرجل الذي بصق على قبر أمّنا والذي يكذب على نفسه حتّى بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟ |
Annemizin mezarına tüküren adam bugün burada ne olduğu konusunda bile kendine yalan söyleyen adam. | Open Subtitles | -الرجل الذي بصق على قبر أمّنا والذي يكذب على نفسه حتّى بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟ |
Yüzüne tüküren adam, kayıp. | Open Subtitles | الذي بصق على وجهك قد اختفى |
Suratıma tüküren piç kurusu bu. | Open Subtitles | إنه من بصق عليّ |
Ve orada bize tüküren pislikleri hatırlıyor musun? | Open Subtitles | وأولئك الحمقى كانوا يبصقون علينا؟ |