"tüm yapman gereken" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما عليك فعله
        
    • كل ما عليك القيام به
        
    • كلّ ما عليكِ فعله
        
    • كل ما عليكِ فعله
        
    • كل ماعليكِ فعله هو
        
    • ليس عليك سوى
        
    • ماكان عليك
        
    • كل ما عليكِ هو
        
    • كل ما كان عليك فعله هو
        
    • كلّ ما عليك فعله هو
        
    - Tüm yapman gereken çeneni kapalı tutmaktı. - Tüm yaptığım gerçeği söylemekti. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Tüm yapman gereken gücünü kötünün yerine iyi için kullanmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تستخدم سلطتك للخير لا للشر
    Tüm yapman gereken zarfı posta kutusuna atmak. 100 doları sana veririm. Open Subtitles ماذا عنك أنت , كل ما عليك فعله هو ادخالها في شق باب
    Tüm yapman gereken sürat, kütle ve açıyı ayarlamak. Open Subtitles من الكراة كل ما عليك القيام به هو حساب السرعه والكتلة وزاوية
    Tüm yapman gereken rahatlamak ve tam 10 sayı yapmak. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان
    Tüm yapman gereken, en beğendiğin adamı gözünde canlandırmak ve onu taklit etmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تَخيّل الرجل الذي أُعْجبتِ به، ثم قومي بمنافسته
    Tüm yapman gereken kaldırıma yürüyüp elini havaya kaldırmak. Open Subtitles كل ماعليكِ فعله هو الخروج إلى الرصيف ورفع يدكِ
    Tüm yapman gereken bir sürü para ile ve aptal gibi görünmek. Open Subtitles ليس عليك سوى الظهور كأحمق وبمبلغ كبير من المال
    Bu eyalette bu yasaldır. Tüm yapman gereken Shaw'ın yerinde benim için bir bahis oynaman. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تراهن لاجلي في مركز شو
    Tüm yapman gereken işin ne zaman olacağını söylemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله , أن تخبرنا من سيقوم بضربته
    Tüm yapman gereken Amaunet'in onu nereye gönderdiğini bulmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو معرفة إلى أين أرسلته شاراى
    Tüm yapman gereken bana karşı dürüst olmaktır. Open Subtitles أنا ممكن أن أكون متفهما ومفيدا كل ما عليك فعله هو أن تكونى صادقة معى
    Tüm yapman gereken kameraya güzel gülümsemek... Anladın mı? Open Subtitles كل ما عليك فعله ابتسامة جميلة للكاميرا إتفقنا؟
    Tüm yapman gereken şey orada dikilip düşünceli bakmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أنْ يبدو عليك أنّك تفكّر
    Çok şanslısın ki, Tüm yapman gereken tavan arasını temizlemek. Open Subtitles أسمع، أنـت محظوظ ، كل ما عليك فعله هـو تـنـظـيف العـليـة
    Tüm yapman gereken, seyirciye artık uyuşturucu kullanmadığını hatırlatmak. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تذكير الجمهور انك لا تستعمل المخدرات بعد الآن و البرنامج فيه الكثير من المرح , حسنا؟
    Hepsi senin. Tüm yapman gereken arkanı dönüp, yürüyüp gitmen. Open Subtitles انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط
    Tüm yapman gereken sıkı durup AUSA Fox ile konuşmaman. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو أن تنتظري ولا... تتحدثي إلى النائب العام "فوكس"
    Tüm yapman gereken, kaynağına inip... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تذهبي إلى المصدر
    Tüm yapman gereken arabaya binmek. Open Subtitles كل ماعليكِ فعله هو الصعود على المركبة
    Tüm yapman gereken, bu 2,000'le sokağın karşısına geçmek... Open Subtitles ليس عليك سوى أخذ هذين الالفين عبر الشارع المقابل بالزقاق
    Baba, Tüm yapman gereken bir rakam yazmaktı. Open Subtitles كل ماكان عليك فعله هو تدوين رقم واحد يا أبي
    Tüm yapman gereken önerdikleri gibi dikkatli bir şekilde soruları cevaplayıp ve bir göz kırparak, iç çamaşırı giymeyi unutmak olacak. Open Subtitles إسمعي، كل ما عليكِ هو الإجابة على الأسئلة بكل حرص وعلى قدر السؤال، ومن ثم أرمي غمزة وأنسي لبس السروال التحتاني.
    Sonra Tüm yapman gereken, kimse görmeden anahtarı cebine koymak oldu. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تضع المفتاح في جيبه بينما لم يكن هناك أحد ينظر
    Tüm yapman gereken tek bir kelime söylemek: "Evet. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو قول كلمة واحدة: "أجل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus