"tek yaptığınız" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما تفعلونه
        
    • ما تفعلونه هو
        
    Bu sadece bir esintidir, hayatınızda Tek yaptığınız yolculuklara çıkmaktır. TED ويكون ذلك سهلا كالنسيم، لأن كل ما تفعلونه في حياتكم هو رحلة.
    Jack'i aramakla vakit kaybetmeyin dedi, ama Michelle'le Tek yaptığınız bu. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    Tek yaptığınız bu mu sizin? Şişmanlayıp ölmek mi? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعلونه يا اولاد ان تزيدوا وزنكم وتموتوا؟
    Sizin Tek yaptığınız bir olay olduktan sonra soruşturmak. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو التحقيق بعد وقوع الجريمة،
    Tek yaptığınız burasını çöplük haline getirmek. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو تحويل هذا المكان إلى مكب نفايات
    Tek yaptığınız kendinizi bu davaya ayırmak ilginize ihtiyaç duyan davaları görmezden gelmek. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو العمل بشدة و إهمال القضايا التي تحتاج لإهتمامكم
    - O bizim arkadaşımız. - Tek yaptığınız birbirinize bağırmak. Open Subtitles كل ما تفعلونه جميعًا هو الصراخ في وجوه بعضكم، لستم أصدقاء.
    Tek yaptığınız şey aylaklık edip müşterileri kaçırmak. Open Subtitles كل ما تفعلونه هو التسكع وإخافة الزبائن
    Tek yaptığınız bu zaten. Open Subtitles كل ما تفعلونه يا ناس هو الحديث
    Ama Tek yaptığınız geç kalmak. Open Subtitles لكن كل ما تفعلونه هو الظهور متأخراً
    Sizin Tek yaptığınız bu: Open Subtitles هذا كل ما تفعلونه, تثرثرن
    Tek yaptığınız yalan söylemek! Open Subtitles كل ما تفعلونه هو الكذب
    Serena, Tek yaptığınız birbirinize yalan söylemek ve para uğruna kavga etmek. Open Subtitles (سيرينا), كل ما تفعلونه يا قوم هو الكذب على بعضكم البعض... والعراك حول المال, لذا...
    (TV dizisi) Tek yaptığınız yolculuğa çıkmak. TED كلّ ما تفعلونه هو قيام برحلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus