| Biz doğanın göbeğinde oluruz. Araba yok, Telefon yok, internet yok. | Open Subtitles | نريد شيئا طبيعية لا هواتف لا سيارات ولا انترنت |
| Orada otel yok, Telefon yok, lokanta yok, kiralanacak bir yer de yok. | Open Subtitles | ليس هناك فنادق و لا هواتف مطاعم و لا إقامات دائمة |
| Telefon yok, e-posta yok, arkadaşlar yok. | Open Subtitles | لا هواتف خلوية، لا بريد إلكتروني، لا أصدقاء |
| Artık Telefon yok, uzaktan tetiklemek yok belki terörist bile yok, hepsi binlerce kilometre uzaklıktan yapılan bir düğme sayesinde. | TED | لا هاتف لا مُفَجِّر عن بُعد. وربما لا إرهابي، الكل بكبسة زر، عن بُعد مئات الأمتار. |
| Dur tahmin edeyim, Telefon yok ama bir sürü silah var. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد هاتف والكثير من الأسلحة |
| Evde çalışır halde bir Telefon yok. Cep telefonum yanımda. | Open Subtitles | لا توجد هواتف صالحة للإ ستخدام فى هذا المنزل |
| Telefon yok. İşe odaklanacağız. | Open Subtitles | لا ،لا ،لا بلا هواتف علينا أن نركز على العمل |
| Telefon yok, televizyon yok, bilgisayar yok. | Open Subtitles | لا هواتف نقالّة , تلفزيون , لا كمبيوترات |
| İşte bu yüzden aile gecesinde Telefon yok dedim. | Open Subtitles | ترين ؟ لذلك تمامًا قلت لا هواتف في الليلة العائلية |
| Bu haftasonu Telefon yok diye söylemiştik. - Hadi oradan, ciddi miydin? | Open Subtitles | قلنا انه لا هواتف خليوية في عطلة نهاية الاسبوع هذه |
| Telefon yok. Daha önce hiç dört-direkli bir yatakta yaptın mı? Hayır. | Open Subtitles | لا هواتف , وهل سبق ان أقمت علاقة علي سرير ذو أربعة أعمدة ؟ |
| Düz, kuru ve en önemlisi, radyo dalgaları yok: Telefon yok, wi-fi yok, hiçbir şey yok, çok, çok radyosuz ve bu yüzden de radyo teleskobu koymak için mükemmel. | TED | مكان مسطح، وجاف، والأهم من ذلك، بعيد عن التأثيرات اللاسلكيّة: لا هواتف نقالة، لا شبكات واي فاي، لا شيء. مكان بعيد جداً عن أي تشويش أو تأثير اللاسلكي، لذلك فهو مكان رائع لبناء تيليسكوب اللاسلكي. |
| Kimlik yok, Telefon yok, anahtar yok. Parmak izi yok. Hiçbir şey yok elimizde. | Open Subtitles | لا هوية لديه، لا هاتف نقّال، لا مفاتيح لا بصمات، ليس لدينا شيء |
| Tamam, Telefon yok, büyükbaba yok, dikkat dağılması yok. | Open Subtitles | جيد حسنا .. لا هاتف لا يا جدي لا مُلهيات |
| Tamam,.. Tuvalet yok Telefon yok ve şimdi de silahlardan bahsetmeye mi başlıyorsunuz? | Open Subtitles | حسناً، لا حمام، لا هاتف و نتحدث عن الأسلحة |
| Odasında hastaneyi arayacak bir Telefon yok. | Open Subtitles | لا يوجد هاتف في غرفتها ليتصل بالمشفى. |
| Bu evde çalışan bir Telefon yok. | Open Subtitles | لا توجد هواتف صالحة للإ ستخدام فى هذا المنزل |
| Kulübede Telefon yok, o yüzden... | Open Subtitles | ما من هاتف في الكوخ، |
| Telefon yok, şehirlerin dışında yol yok. | Open Subtitles | ليست هناك هواتف أو طرق خارج المدن |
| Televizyon yok, Telefon yok, sadece sen ve ben canım, sadece biz. | Open Subtitles | لا تلفاز ولا هاتف فقط انا وانتى يا عزيزتى |
| Santral, adada Telefon yok mu? | Open Subtitles | الاوبريتور، ألَيسَ هناك هاتف على الجزيرةِ؟ |
| Burda Telefon yok,Saıyordum ki ailemizi arayabileceğimiz düşünülmüştür. | Open Subtitles | لا يوجد تليفون هنا، أعتقدت بأنه بامكانى ان اتصل بوالدايَّ |
| Telefon yok, kadınlar da 20 mil uzaklıkta. | Open Subtitles | لا يوجد هواتف ويبعد عشرون ميل عن اقرب فتاه |
| Özellikle Telefon yok demiştim. | Open Subtitles | لقد قلت بالضبط لا للهواتف - حسن ، حسن - |
| Kim olursa olsun, onlara sadece hayır de Bridget. Başka Telefon yok. | Open Subtitles | قولي لا لأي شخص آخر يا بريديجت لا مزيد من الاتصالات الهاتفية |