| Sadece ailemin tepesinde bi çatı olması için uğraşıyorum , anlıyor musun? | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن يكون هناك سقفاً فوق عائلتي , أتعرف ؟ |
| Güney Kutbu düzlüğünün tepesinde, 10.000 fit üzerinde, çok rüzgârlı, çok soğuk, çok kuruydu, biz de bitap düşmüştük. | TED | فوق هضبة انتاركتيك على علو 10,000 قدم كانت الرياح قوية وباردة و كنا مرهقين. |
| Şu anda gördüğünüz kırmızı kuyruklu bir şahin üstelik New York'ta, 5. bulvarda çok lüks bir binanın tepesinde kendine yuva yapmış bulunmakta. | Open Subtitles | ما ترونه الأن , هو أحد زوجين الصقور الحمر الذين تم طردهم من حواف سطح مبنى. مبنى فاخر موجود في منطقة الفيفث أفينيو |
| Konsey başkanının sinyali tam buradan geliyor. İletişim platformu bu kürenin tam tepesinde. | Open Subtitles | ان اشارة المستشار تنبعث من هناك انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج |
| Hey geveze, yanan lastiklerin tepesinde iki tane çocuk var. | Open Subtitles | مهلا أيها الثرثاران، هناك طفلان على قمّة العجلات التي تحترق |
| Mağaranın tepesinde bir havalandırma deliği var. Ben oradan içeri gireceğim. | Open Subtitles | الآن، هناك منفذ هوائي على قمةِ ذلك الكهفِ.أنا سَأَدْخلُ خلال هناك. |
| Dördünüz inmeye başladıktan sonra, uçurumun tepesinde Yüzbaşı Johnson'dan başka biri var mıydı? | Open Subtitles | بعد أربعتكم،، ونزولكم للأسفل هل كان هناك أي أحد بأعلى المنحدر عدا الملازم جونسون؟ |
| Ben ilk defa numarayı fiilen yaptım, Auschwitz'te bir ranzanın tepesinde bana gösterilen numarayı. | TED | ولأول مرة، قمت بأداء الخدعة التي قدّمت لي في معسكر أوشفيتز فوق سرير النوم. |
| Ama o kayaların tepesinde büyük bir mağara var. | Open Subtitles | غير أنه هناك فوق ، على واجهة هذا المنحدر الصخري ، هناك كهف فسيح |
| Margaret hep ya ağaçların tepesinde ya da mobilyaların altında. | Open Subtitles | والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث |
| Bu testin amaçları için Dr. Drumlin Makinenin üstündeki Gantry vincinin tepesinde olacak. | Open Subtitles | الغرض من هذا الاختبار انه د. درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله |
| Dağın tepesinde çok renkli tuhaf ışık oyunları görülüyor. | Open Subtitles | الأضوية المتعددة بلون الغريبة تنظر فيها الرقص فوق قمّة الجبل. |
| Hani akbabalar tepesinde cirit atar. | Open Subtitles | والطيور تحوم فوق رؤوسنا . أنت تعرفين كيف تكون |
| Bu binanın tepesinde kesinlikle bir helikopter pisti var. | Open Subtitles | هناك بالتاكيد مهبط مروحية على سطح هذه البناية |
| Bir binanın tepesinde, çatı katında bir adam vardı. | Open Subtitles | كان هناك احدهم على سطح المبنى.. أعلى السطح. |
| Ekranın tepesinde görebildiğiniz gibi, bununla enfekte olduğunuz zaman ekranınızın tepesinden bir kırkayak kayıyor. | TED | و يمكنك ان ترى في اعلى الشاشة هنالك ام اربع و اربعين تزحف عبر حاسوبك عندما تصاب بهذا |
| Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
| Dünya Ticaret Merkezi'nin tam tepesinde bir vergi müfettişi ve bir avukat var. | Open Subtitles | لديك محاسب أى أر اس و محامى على قمةِ مركز التجارة العالمي |
| Bekçiyi bize izin vermesi için zorladım ki kız arkadaşımı dönme dolabın tepesinde öpebileyim. | Open Subtitles | قدّ أرغمتُ الحارس ذهنيّاً، أنّ يذهب لفترة راحة. حتى يتسنَ ليّ تقبيل حبيبتي، بأعلى الدولاب الهوائيّ. |
| Ve yılın bu döneminde tepesinde kar olan tek dağ... | Open Subtitles | الجبل الوحيد الطويل كفاية لتكون قمته ثلجية |
| Dağların tepesinde, Afganistan sınırında yaşıyor. | TED | وهو يقطن في أعالي الجبال تحديداً على الحدود مع أفغانستان |
| Ve tekrardan besin zincirinin en tepesinde olacağız. | Open Subtitles | وسنعود الى الجزء العلوي من السلسلة الغذائية |
| Bu kapının tepesinde, en az beş-altı tane sahipsiz ceset bulursun. | Open Subtitles | على قمة هذه البوابة ستجد على الأقل خمسة أو ستة جثث |
| Bu devasa mekanizmanın en tepesinde bir kişi vardı, Erich Mielke. | TED | على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك. |
| Bu tüp solucanlarının tepesinde çok güzel kırmızı tüyler vardır. | TED | وخارج قمم هذه الأنابيب الملتوية توجد هذه الأعمدة الحمراء الجميلة. |
| Günbatımında dağın tepesinde sihirli bir gül her gece çiçek açarmış. | Open Subtitles | وعند غروب الشمس على قمة ذلك الجبل كانت تتفتح كل ليلة وردة سحرية وتمنح الخلود لكل من يقطفها |
| Görevimiz Normandiya tepesinde bir savunma karargahı inşa etmektir. | Open Subtitles | مهمتنا هي بناء معسكر للدفاع في تل نورماندي |
| Oscar önemli birisi olmak için resifin tepesinde yaşamak zorunda değilsin. | Open Subtitles | حتى تعيش بقمة الشعبة وتصبح شيء مهم |