"uykularında" - Traduction Turc en Arabe

    • نومهم
        
    • نائمين
        
    • نيام
        
    • نومِهم
        
    Anne ve bebeği uykularında borazan çalarken etrafta tek bir bataklık faresi bile yoktu. Open Subtitles لان الأم و أطفالها كانوا يعزفون الموسيقى أثناء نومهم
    uykularında homurdanan veya çığlık atan yaralıklar vardı. Open Subtitles لقد كبر تسائلهم خلال نومهم واثناء تلبية النداء
    Gece saldırıya uğradık adamlarımızın çoğu uykularında öldürüldü. Open Subtitles كنا نتعرض للهجوم ليلاً معظم رجالنا قتلوا أثناء نومهم
    Bu iki insan avcısını gün doğmadan hemen önce uykularında yakaladım. Open Subtitles أمسكت صيادي الرجال نائمين قبل شروق الشمس.
    15 yaşımdayken onları uykularında çekiçle doğradım. Open Subtitles عندما كنت أناهز الـ15 ضربتهم بالمطرقة عندما كانوا نائمين
    Hayır, uykularında çocukların kafasını koparan birini desteklemez asla. Open Subtitles لا، من المحال أنه سيدعم الشخص الذي قطع رؤوس أطفال وهم نيام
    Bölge'deki tüm vatandaşlar uykularında olacaklar. Open Subtitles كل مواطني القطاع 17 سيكونون في فترة نومهم
    Bir sürü kişiyi öldürmüş. uykularında katletmiş hepsini sonra da soymuş.. Open Subtitles لقد قام بقتل كثير من الناس كان يذبحهم أثناء نومهم
    - Eski kocanın sülalesinin atalarımın misafirperverliğinden yararlanarak onları uykularında öldürdüğünü bilmelisin! Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    Çünkü gece boyu teker teker uykularında bıçaklanarak öldürülmüşlerdi. Open Subtitles لأن، خلال الليل، واحد تلو الآخر طُعِنوا جميعًا حتى الموت، خلال نومهم
    uykularında öldükleri gözlendi ama doktor ve asistanı ki ikisi de oldukça yetenekli bir dakikada ancak on tanesini halledebildi. Open Subtitles ويبدو أنهم قد توفوا في نومهم.. ولكن الطبيب ومساعده.. كلاهما من ذوي المهارات العالية..
    Dilleri, uykularında bile sırrı ağızlarından kaçırmamaları için, kesip atıldı. Open Subtitles ألسنتهم قد تم قطعها... ذلك حتى فى نومهم... لن يستطيعوا خيانة السر.
    Gözlerinde, kalplerinde, uykularında, tıpkı benim gibi taşıdıkları şeyi sormak için mi? Open Subtitles -كى يطلبوا منى ما يحملونه فى عيونهم -و فى قلوبهم و فى نومهم كما افعل انا
    İnsanlara uykularında bir şeyler oluyor. Open Subtitles هناك شيء يحدث للناس أثناء نومهم
    Buraya gelerek insanlara uykularında saldırarak. Open Subtitles المجيء إلى هنا مهاجمة النّاس في نومهم
    Sizi rahatlatacaksa uykularında ölmüşler. Open Subtitles لما يستحقه الامر من عزاء فقد ماتوا نائمين
    Sizi rahatlatacaksa uykularında ölmüşler. Open Subtitles لما يستحقه الامر من عزاء فقد ماتوا نائمين
    Sizi teselli edecekse uykularında öldüler. Open Subtitles لما يستحقه الامر من عزاء فقد ماتوا نائمين
    - Itou onları uykularında yakalayalım. Open Subtitles "ايتو", لنحاول القبض عليهم بينما هم نائمين.
    uykularında gebertelim adi Cüceleri. Open Subtitles اقتل الأقزام القذرِين وهم نيام
    Tüm köyü gaza boğduk, hepsini, kadınları, çocukları uykularında öldürdük. Open Subtitles إستعملنا الغاز على القرية بأكملها، قتلناهم جميعاً وهم نيام... النساء والأطفال، سامحني يا إلهي.
    - Bebekler uykularında çok rüküş olabilir. Open Subtitles - أطفال رُضَّع يُمكنُ أَنْ يَكُونوا مهلهلَ جداً في نومِهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus