"uzun sürmedi" - Traduction Turc en Arabe

    • يستغرق وقتاً طويلاً
        
    • لم يستمر طويلاً
        
    • لم تستمر
        
    • لم يمر وقت طويل حتى
        
    • لم يدم طويلاً
        
    • يطل الأمر حتى
        
    • وقتا طويلاً
        
    • يأخذ الكثير
        
    • يأخذ مدة طويلة
        
    • يمضي وقت طويل قبل ان
        
    • لم يدم طويلا
        
    • لم يطل
        
    • لم يمض وقت طويل
        
    • لم يمضي وقت
        
    • لم تبق طويلا
        
    Pasaportları geri almak pek Uzun sürmedi, ben de at yarışına girdim. Open Subtitles إستعادة جوازات السفر لم يستغرق وقتاً طويلاً فعرجت على سباقات الأحصنة
    Evlilikleri Uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. Open Subtitles زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة
    Şimdi ben çocuklarıma izin vermiyorum fakat benim sanat kariyerim çok Uzun sürmedi çünkü Çocuk Sanat Bursu'nu kazandım. Open Subtitles لن اسمح لاطفالي ان يعملوا بالمثل لم تستمر مهنتي كرسام لفترة طويلة لأنني حصلت على منحة دراسية في مجال الفنون.
    Hapse düşmem Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى اودعت فى السجن
    Ama Uzun sürmedi. Bir hata olduğunu farkedip sana döndü. Open Subtitles و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم
    Sonra Rami'nin bütün gece uyumadan bölümleri defalarca izleyip her çeşit Tarikat internet sitesine girmeye başlaması Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يطل الأمر حتى بدأ رامي يسهر في الليل يشاهد الحلقات تكراراً متفقداً جميع المواقع الخاصة بالبرنامج
    - Uzun sürmedi, değil mi? Open Subtitles ذلك لم يستغرق وقتاً طويلاً,صحيح؟
    - Uzun sürmedi, değil mi? Open Subtitles -ذلك لم يستغرق وقتاً طويلاً ، أليس كذلك؟
    Evlilikleri Uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi. Open Subtitles زواجهما لم يستمر طويلاً وقد عاشت غيلدا معظم حياتها في الولايات المتحدة
    Kapıyı çalarak girmen fazla Uzun sürmedi. Open Subtitles هذا لم يستمر طويلاً. الطرق على الباب أولاً.
    İlişkileri pek Uzun sürmedi ama çok özel biri olduğunu biliyorum. Open Subtitles لم تستمر العلاقة طويلا لكن فهمت أنها كانت شخصا إستثنائيا
    Son adaylarımı bulmam Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى حصلت على أخر مرشح
    O tatmin duygusunu tarif edemem. Çünkü çok Uzun sürmedi. Open Subtitles ذاك الشعور من الرضى لا يمكنني وصفه لانه لم يدم طويلاً
    Videonun bütün okula yayılması pek Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يطل الأمر حتى أنتشر ذاك الفيديو في جميع أنحاء المدرسة
    Telefonu açman Uzun sürmedi mi? Open Subtitles لقد أخذتِ وقتا طويلاً لــ تجيبِي على الــهــاتــف
    Ve bahse girerim ki o küçük kızı zorla yere yatırman Uzun sürmedi, değil mi? Open Subtitles وأراهن أنك لم يأخذ الكثير ل قوة تلك الفتاة الصغيرة على الأرض، لم ذلك؟
    Çok Uzun sürmedi, değil mi? Open Subtitles حسناً , هذا لم يأخذ مدة طويلة , أليس كذلك ؟
    Arabamızın kara batması Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يمضي وقت طويل قبل ان تغرق العربة بالثلوج
    Uzun sürmedi. Open Subtitles الأمر لم يدم طويلا. إتضح أنه كان متزوجاً.
    Bu sabah alarmın çalması fazla Uzun sürmedi. Open Subtitles لم يمض وقت طويل للحصول على أول حالة تأهب لدينا هذا الصباح
    Fazla Uzun sürmedi. Bir bakıma ayrıldık sayılır. Open Subtitles نعم حسنا انها لم تبق طويلا نحن منفصلان نوعا ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus