"var da" - Traduction Turc en Arabe

    • لأن لدي
        
    • في عجلة
        
    • أعاني من
        
    • من أمري
        
    • لديّ لأنجز بعض
        
    • لأن لديّ
        
    Özür dilerim, Madam. Düşüncesizlik ettim. Benim de Tavistock'da arkadaşlarım var da. Open Subtitles لقد كنت وقحاً لأن لدي أنا أيضاً أصدقاء في تافيستوك
    Düşüncesizlik ettim. Benim de Tavistock'da arkadaşlarım var da. Open Subtitles لقد كنت وقحاً لأن لدي أنا أيضاً أصدقاء في تافيستوك
    Biraz acelemiz var da, birayı hemen alalım. Open Subtitles نحن في عجلة من امرنا ، سنآخذ البيرة الآن
    Kuru fasülyeyle sorunlarım var da. Open Subtitles أعاني من مشاكل عند تناول الفاصولياء المعلّبة
    Biraz acelem var da. Bir yere yetişecektim. Open Subtitles إنّي بعجلة من أمري يتحتّم عليّ الذهاب لمكان ما
    Sadece kâğıtları verip gidecek kadar vaktim var da... Open Subtitles إنه الوقت الوحيد لديّ لأنجز بعض المهمّات.
    Hayır, sana herşeyi baştan açıklayayım, çünkü şuan bolca vaktim var da. Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.
    Cuma günü bir sözlü sınav var da onun uyumasını çok isterim. Open Subtitles لأن لدي أمتحان شفهي يوم الجمعة والذي أود أن أنام لأجله
    Bana paket yaptığın öğlen yemeği hakkında ...bazı düşüncelerim var da. Open Subtitles إذا أصبح قول كلمة فاشل لا بأس به الأن؟ لأن لدي بعض الأفكار بخصوص الغداء اليوم
    Elimde tüm çeşitlerinden var da. Open Subtitles لأن لدي جميع الأصناف المختلفة،
    Gidersen, halledilmesi gereken bir kaç işim var da. Open Subtitles لأن لدي بعض المهمات لكِ، إذا كنت ذاهبة.
    Yapacak önemli işlerim var da. - Ne... Hey! Open Subtitles لأن لدي امورًا هامة لأفعلها فورًا، لذا
    - İyi haberlerim var da ondan. Open Subtitles لأن لدي أخبار جيدة. ماذا؟
    Biraz acelemiz var da daha sonra ofisinize bıraksam olur mu? Open Subtitles نحن في عجلة نوعاً ماذا لو جئت به إلى مكتبك؟
    Gördüğünüz gibi efendim biraz acelemiz var da. Open Subtitles أوه ، حسنا ، كما ترى، يا سيدي، نحن في عجلة من امرنا.
    Dinle, biraz acelem var da. Gidip getirir misin onu? Open Subtitles استمع أنا في عجلة هل يمكنك أن تحضره؟
    Şifreyi alma konusunda biraz sıkıntı var da. Open Subtitles إنّي أعاني من مُشكلة صغيرة في التحصّل على ذلك الرمز.
    Şifreyi alma konusunda biraz sıkıntı var da. Open Subtitles إنّي أعاني من مُشكلة صغيرة في التحصّل على ذلك الرمز.
    Pardon, alerjim var da. Open Subtitles أنا متأسف، فأنا أعاني من الحساسية.
    Brifinge gidiyorum, biraz acelem var da. Open Subtitles انابطريقةلتنفيذتعليماتهامة ، و على عجلة من أمري.
    Sadece kâğıtları verip gidecek kadar vaktim var da... Open Subtitles إنه الوقت الوحيد لديّ لأنجز بعض المهمّات. إحتجتُ فقط لـ...
    Hayır, sana her şeyi baştan açıklayayım, çünkü şuan bolca vaktim var da. Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus