"varlığa" - Traduction Turc en Arabe

    • الكيان
        
    • كيان
        
    • لكيان
        
    Daha sonra konuşuruz. Şu an içindeki varlığa hitap ediyorum. Open Subtitles يمكننا التحدث لاحقاً ولكن أنا الآن أتحدث الكيان الذي بداخلك.
    Bunu taktığım zaman öbür dünya ile bağlantı kurup o varlığa karşı koyabileceğim. Open Subtitles عندما أرتدي هذا أكون قادراً على النظر إلى الجانب الآخر ومواجهة الكيان التي ستفعل في الحال
    İçindeki varlığa sesleniyorum. Open Subtitles أنا أتحدث مع الكيان الذي في الداخل. من أنت؟
    Sınırlı bir incelemenin ardından Ajan Mulder, cesedin dünya-dışı biyolojik bir varlığa ait olduğunu kabul etmeye hazırdı; sonunda hep istediği kanıtı bulmuştu bu sadece dünya-dışı yaşamın varlığını kanıtlamakla kalmayacak, aynı zamanda kızkardeşi Samantha'nın uzaylılarca kaçırıldığını da kanıtlayacaktı. Open Subtitles بعد إجراء فحص فيزيائي محدود, العميل مولدر كان جاهزاً للتصديق.. أن الجثة هي كيان بيولوجي من الفضاء الخارجي,
    Elimizdeki bu ceset uzaylı biyolojik bir varlığa ait. Open Subtitles -ما لدينا هو جثة.. كيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.
    Öyle ki, doğru ahlakın ilkelerini veren, saygı, itaat ve ibadetin tek varlığa yapıldığı bir dindi: Open Subtitles فالديانة التى تعطى الشخص دستور للإستقامة والصلاح والاحترام والخضوع طواعية لكيان واحــــد هو الإســــــــــــلام
    Onları ziyaret eden varlığa ne dediklerini biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما يطلقونه على ذلك الكيان الذي زار أولئك الأشخاص؟
    Casey Rance'in içindeki varlığa sesleniyorum. Open Subtitles أنا الآن أخاطب الكيان الساكن بداخل (كايسي رانس)
    Yeni dünyadışı biyolojik bir varlığa. Open Subtitles أي كيان حيوي في الفضاء الخارجي جديد
    Türümüzün daha yüksek bir varlığa dönüşmek gibi bir ihtiyacı vardır. TED جنسنا بحاجة إلى كيان خارق.
    Kendisini kadim bir varlığa adayan güçlü bir büyücü fizik kanunlarını yenebiliyor, beni öldürmek için çok uğraştı. Open Subtitles ساحر قويّ وهب نفسه لكيان عتيق بوسعه قهر قوانين الفيزياء عينها حاول جاهدًا أن يقتلني، لكنّي تركته مصفدًا في حيّ (قرية غرينتش)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus