"ve şiddeti" - Traduction Turc en Arabe

    • والعنف
        
    • العنف
        
    Kısaca bakalım. Ve bu tarz bir şartlar seti teknoloji üretmeli uzaklığı, değerleri ve şiddeti ele alan bir teknoloji. TED ومثل هذه الحزمة من المواصفات ينبغي أن تنتج التكنلوجيا لمعالجة البُعد، القيّم والعنف.
    Sizi kontrol etmek için korkuyu ve şiddeti kullanıyor. Open Subtitles وعندما يجب أن يموت أحدهم يستخدم الخوف والعنف للتحكم بكم.
    İsrail ve Filistin arasında Oslo Anlaşmasının imzalanmasıyla FKÖ, terör ve şiddeti terk ettiğini resmen açıklayarak İsrail'in, barış ve huzur içinde ...var olma hakkını tanıdığını ilan etti. Open Subtitles توقيع اتفاقية اوسلو بين فلسطينين واسرائيل اظهرت للمرة الاولى ترك منظمة التحرير الفلسطينة للإرهاب والعنف والإعتراف بأسرائيل وبحق وجودها بسلام وأمان
    Bütün bu risk faktörleri istatistiksel olarak genç nüfus ile bağlantılı, ve şiddeti artırıyor. TED هي إحصائيًا مرتبطة، كل عوامل الخطر هذه، مع الشباب، تؤدي إلى زيادة العنف.
    Bütün bu Altın Dal ve Tabiat Çemberi ıvır zıvırı... sadece seks ve şiddeti özetliyor. Open Subtitles كلّ هذه الأمور من الغصن الذهبي ودورة الطبيعة فقط لإثارة الجنس أو العنف
    Bir anda suç ortağı ve şiddeti kışkırtıcı oluyorum. Open Subtitles فجأة، أنا مساعد أيضاً في الجريمة ومتهم بالتحريض على العنف
    Gerçek dehası, paranoya ve şiddeti işinden %99 oranında uzak tutması. Open Subtitles إن عبقريته الحقيقية تكمن في %إزالته لـ99... من عقدة الإضطهاد والعنف من هذا العمل.
    O duvar ki sadece orada olan adaletsizliği ve şiddeti görmezden gelmemizi sağlıyor Bu da "Dünya Barışı"nı bir güzellik kraliçesinin gerçek olmayacak isteği haline getiriyor. Open Subtitles هذا الحائط يمكّننا من تجاهل العنف وعدم العدالة .. التي تحدث هناك هذا يجعل السلام العالمي ما إلا مُجرد حُلمٍ جميل
    Suç ve şiddeti etkiler. TED إنه يؤثر على الجريمة و العنف.
    Cinayet vakalarında artış görürsem topluluklarla neden bunların olduğunu ve şiddeti bastırmak adına polislerin davranışlarındaki değişiklikler ile iş birliği yapmak için konuşmak isterim. TED إذا ما لاحظت ارتفاعًا مفاجئًا في عدد جرائم القتل، فسأتحدث مع المجتمع لإيجاد السبب وسنتعاون لتغيير السلوك الشرطي لتقليص العنف.
    Bu hareket tarihte çok uzun zamandır var radikal değişiklikler yapmak ve şiddeti başvurmak istemiyordu Open Subtitles مَرّتْ الحركةُ بفترة في الماضي... كنا معارضيين جداً لعمل تغييرات جذرية.. أَنْ نستخدم العنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus