| Aradan 7 ay geçti ve hayatım hala eski normal haline dönmedi. | Open Subtitles | منذ سبعة شهور، حسناً وحياتي لم تعد إلى الطبيعيه |
| Hayır, çok gençtik ve hayatım tamamen farklı olurdu. | Open Subtitles | كلا, لقد كنا صغار جدا وحياتي ستكون مختلفة بالكامل |
| Sen yalnızca bir bak, ve hayatım tamamlansın hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة الحياة كاملة الحياة كاملة |
| Sen yalnızca bir bak, ve hayatım tamamlansın hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة الحياة كاملة الحياة كاملة |
| Bir işim ve hayatım var. Şimdi gelebildim. | Open Subtitles | لديّ وظيفة و حياة , أنا هنا الآن |
| Bugün, senden öğrendiklerimden dolayı... her yaptığım seçim farklıydı ve hayatım tamamen değişti. | Open Subtitles | اليوم ، بسبب ما تعلمته منكِ .. ِ كل اختيار صنعته كان صعباً و حياتي تغيرت بالكامل |
| Sonra, Clark Devlin'le karşılaştım ve hayatım bir parça daha iyi oldu ve birazcık daha karmaşık. | Open Subtitles | ثم قابلت كلارك ديفلن وأصبحت الحياة أفضل بكثير ومعقدة أكثر بعض الشيء |
| Bir gün uyandım ve hayatım sona ermişti. | Open Subtitles | يوم واحد أنا فقط إستيقظتُ، وحياتي كَانتْ إنتهت. |
| Ben çok mutluyum ve hayatım gerçekten harika. | Open Subtitles | اتعرفون , انتما محقان انا سعيد وحياتي فعلا مثالية |
| Artık benim okulum ve hayatım. Belki de burada olmaması gereken sensin. | Open Subtitles | إنّها مدرستي الآن، وحياتي ولعلّكِ من لا يحري بها التواجد هنا |
| ve hayatım beceriksizlere yer olmayacak kadar kısa. | Open Subtitles | وحياتي قصيرة فلا أود تضييعها لأجل شخص ضعيف |
| Ölmek üzere olduğumda ve hayatım bir film şeridi gibi gözümün önünden geçtiğinde bu geceyi görmezsem hiç gocunmam, biliyor musun? | Open Subtitles | عندما أكون على وشك أن أموت وحياتي تومض أمام عيني أتعرفين ماذا؟ أنا بخير مع تخطى هذه الليلة |
| Yardımına ihtiyacım yok. ve hayatım harika, çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | لا أحتاج مساعدتك وحياتي رائعة شكراً جزيلاً |
| Sen yalnızca bir bak ve hayatım tamamlansın hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة الحياة كاملة الحياة كاملة |
| Sen yalnızca bir bak, ve hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
| Sen yalnızca bir bak ve hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
| Sen yalnızca bir bak ve hayatım tamamlansın | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
| Hayır, olmayacağım çünkü... 12 yıldır ilk kez, harika bir evliliğim ve hayatım var, ve onu yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | لا، أنا لن أقوم بها لأن... لأن أول مرة طيلة 12 عاماً، حظيت بزواج و حياة عظيمتين و أريد أن أعيش من أجلهما |
| Benimde bir çocuğum ve hayatım var. | Open Subtitles | أنا لدي طفل و حياة |
| Bir daha kaçırılma hakkında düşünmek zorunda kalmayacağım, ve hayatım sonunda normale dönebilir. | Open Subtitles | لن يكون علي أن أفكر بموضوع الإختطاف مجدداً . و حياتي ستعود إلى طبيعتها |
| Sonra, Clark Devlin'le karşılaştım ve hayatım bir parça daha iyi oldu ve birazcık daha karmaşık. | Open Subtitles | ثمّ قابلت كلارك ديفلن وأصبحت الحياة أفضل بكثير. ومعقّدة أكثر بعض الشيء. |
| 33 yaşındayım ve hayatım bok çukuruna döndü. | Open Subtitles | أنا فقط فى عمر 33 عاماً وحياتى تغرق مثل السفينة |