| Daha önce olmadığı kadar hızlı bir şekilde şehirler inşa ediyor, daha önce hiç görülmemiş bir hızla insanları yoksulluktan çıkarıyoruz ve iklimi de görülmemiş bir hızla değiştiriyoruz. | TED | نحن نبني مدنا كما لم نفعل من قبل، نخرج الناس من الفقر كما لم نفعل من قبل، ونغير المناخ كما لم نفعل من قبل. |
| Yaşamı besleyen oksijen ve besinleri taşır ve iklimi yönlendirirler. | Open Subtitles | إنها تحمل الغذاء والأكسجين ،الذي يعيل الحياة والحرارة أيضاً التي تحرّك المناخ |
| 2005'te başlamış olsaydık, gezegensel enerji dengesini yeniden sağlamak ve iklimi bu yüzyıl içinde stabilize etmek için yıllık yüzde 3'lük bir emisyon azaltımına ihtiyaç duyacaktık. | TED | إن كنا بدأنا سنة 2005، سيكون قد تطلب تخفيض انبعاث ثلاث في المئة كل سنة لاسترجاع التوازن الطاقي الكوكبي والمحافظة على استقرار المناخ هذا القرن. |
| Büyük volkanlar patlar ve iklimi değiştirir. | TED | براكين ضخمة تثور وتغير المناخ. |
| Eğitim kadınlar ve çocukları için daha sağlıklı bir hayat, daha güçlü bir ekonomik güvenlik, evde ve toplum içinde daha iyi bir faaliyet ve iklimi değişen bir dünyayı yönlendirmede daha yüksek bir kapasite demek. | TED | أمن مالي أفضل, و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و قدرة أكبر على التنقل في عالم متغير المناخ. التعليم يمكن أن يعني الخيارات ، والقدرة على التكيف ، والقوة. |
| Herkes bir iklim aktivisti olabilir, birkaç kişinin çıkarları adına dünyayı ve iklimi mahvetmektense doğal çevrelerin korunmasını, mutluluğu ve sağlığı öncelik alan bir dünyada yaşlanmayı hedefleyenlerin bulunduğu bir harekete katılmak isteyen herkes. | TED | يمكن لأي شخص أن يكون ناشطًا مناخيًا، أي شخص ممن يرغب الانضمام إلى حركة أولئك الذين في نيتهم أن يكبروا في هذا الكوكب الذي يعطي الأولوية لحماية البيئات الطبيعية والسعادة والصحة للعديد من الناس بدلًا من تدمير المناخ وتشويه كوكب الأرض من أجل مصلحة القلّة. |