"ve kim bilir" - Traduction Turc en Arabe

    • ومن يعلم
        
    • ومن يدري
        
    • و من يدري
        
    • و من يعلم
        
    • و من يعرف
        
    • ومن يعرف
        
    • والله يعلم
        
    • و انا لا اعلم
        
    • والله أعلم
        
    • والله وحده يعلم
        
    • ولا ندري
        
    • الله خططه
        
    Hormonlarla bir şeyler yapıyorlar Ve kim bilir daha neler. Open Subtitles إنّهم يكونون منفعلين، منفلتين الأعصاب .. ومن يعلم ذلك
    Bize uyuşturucu verdiler Ve kim bilir bizi kilitledikten sonra neler yaptılar. Open Subtitles لقد قاموا بتخديرنا, ومن يعلم ماذا فعلوا بنا0000
    ikincisi ise sadece bir girişimci bir masaya yerleşmiş Ve kim bilir neler yapıyor. TED والثاني هو ببساطة مقاول اتخذ مكانا ومن يدري ما الذي يفعله على طاولة وسط السوق.
    Eğer onları nasıl bulacağımı söylersen, savcı cinayet teşebbüslerini affetmeye hazır Ve kim bilir? Open Subtitles أذا أستطعتَ أن تخبرني كيف أستطيعُ أيجادهم المدعي العام مستعدُ لأجراء تعديلات على تهم القتل الموجه أليك و من يدري ؟
    Sıradaki kardeşim Ve kim bilir kaç masum insan daha. Open Subtitles , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده
    Her an gelebilir. Ve kim bilir, belki de Poonam'ı boğup öldürür! Open Subtitles من الممكن أن يأتي في أي وقت و من يعرف ربما يخنق بونام حتى الموت
    Almanları ve komünistleri hayal kırıklığına uğratmamalıydı, ...Ve kim bilir daha başka kimleri. Open Subtitles حتى لا يخيب أمل الشيوعيون والألمان، ومن يعلم من أيضا
    Kör kütük sarhoş Ve kim bilir ne kadar zaman sonra kızarmaya başlayacak. Open Subtitles إنه سكران ، ومن يعلم متى سيبدء بالإحتراق
    Tanıtımını annesinin tuttuğu sahnesiyle hoş küçük bir kız, Ve kim bilir seansta ışıklar kaybolduğunda başka neler vardır. Open Subtitles فتاةٌ جميلة شابة مع أمٍ تتولى ترويجها أمام الكل، ومن يعلم ماذا يحصل عندما تنطفئُ الأنوار، في جلسة التحدثُ للأرواح
    Ama o pazarlık kozunu kullanana kadar bunun hakkında çalışıp, bilgi alacağız Ve kim bilir bize neler öğretecek? Open Subtitles لكن حتى يحين وقت استخدامها ندرُسها ، نتعلم منها ومن يعلم ما قد نعرف منها؟
    Ve kim bilir... kılıcımı yeniden kazandığımda, belki bazı şeyler... farklı olacak. Open Subtitles ومن يدري.. عندما أسترجع سيفي، ربما تصبح الأمور مختلفة
    Ve kim bilir, belki de haftaya yüzüme ponponları sallarsın. Open Subtitles ومن يدري .. ربما في الأسبوع المقبل تقذفين الحلوى في وجهي
    Ve kim bilir, belki de haftaya yüzüme ponponları sallarsın. Open Subtitles ومن يدري .. ربما في الأسبوع المقبل تقذفين الحلوى في وجهي
    Şebekemizden bilgi çalıyor Ve kim bilir daha neler yapıyorlar. Open Subtitles وهم يسرقون البيانات من شبكتنا، و من يدري ما الذي يسرقون أيضاً.
    Ve kim bilir içindeki uranyum daha ne kadar dayanır. Open Subtitles و من يدري لكم من الوقت سيبقى "اليورانيوم" بداخلها
    Hani üstünü değiştirdiğin, duştan çıktığın Ve kim bilir başka neler yaptığın odanda... Open Subtitles في المكان الذي تقومين بتغيير الملابس و حينما تخرجين من الحمام ... و من يدري ماذا أيضاً
    Onu biz yakalamazsak onlar yakalayacaktır Ve kim bilir neler anlatacaktır. Open Subtitles -سمعتك . إذا لم نأخذهُ، سيفعلون، و من يعلم ماذا سيقول.
    O bebeğin Ve kim bilir kaç kişinin daha hayatını kurtardın. Open Subtitles . لقد أنقضت حياة الطفل . و من يعلم عدد الآخرين اللذين أنقضتهم
    Hemşirelik okulu harika Ve kim bilir beni nerelere götürecek. Open Subtitles كلية التمريض مذهله . و من يعلم إلى أين سوف يأخذنى هذا ؟
    Tıpkı Lucy ve Sarah'nın Ve kim bilir daha kaç tanesinin girdiği gibi. Open Subtitles مثل , لوسي و سارة, و من يعرف من أيضا قبلهما
    Ve kim bilir kaç çocuk normal bir hayata adım atacak. Open Subtitles ومن يعرف كم عدد الاطفال الذي سينالون حياة طبيعيه بسببه
    Bu, soğuktan donmanın üçüncü evresi olabilir Ve kim bilir sinirlerin ne kadar zedelenmiştir. Open Subtitles ستكون خطورة الثلج من الدرجة الثالثة. والله يعلم مدى الخسائر التى حدثت.
    Bu saçmalık, burada yerin dibindeyiz Ve kim bilir size daha neler olacak? Open Subtitles هراء انا لا اساوى شئ بدونه و انا لا اعلم شيئا اخر
    Senden Dünya'yı Ve kim bilir diğer kaç gezegeni kendi kıçınızı kurtarmak için kurban etmemeni istiyorum! Open Subtitles أنا أسألك أن لا تضحي بالأرض والله أعلم كم من الكواكب الأخرى لحفظ مؤخرتك
    Kızım kayıp Ve kim bilir başına neler geldi. Open Subtitles إبنتي مفقودة، والله وحده يعلم ماذا حدث لها.
    Iki kisi oldugu zaman, daha kuvvetli olan hayal gucu, zayif olani alt eder Ve kim bilir o zaman neler olur. Open Subtitles حينما يدخل فردان، يتغلّب الحلم الأقوى على الأضعف ولا ندري ما قد يحدث
    Bütün planlarını Ve kim bilir... daha hangi sorumsuz tasarılarını eski psikiyatrına anlatan... vesikalı bir deli. Open Subtitles اي مجنون قابل للتصديق الذى اخبر طبيبته السابقة كل مخططاته ليبارك الله خططه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus