| Çökmüş, yozlaşmış politikalar ve savaşlar yüzünden zayıflamış olmasına rağmen Roma İmparatorluğu, dünyadaki en büyük güçlerden biri olarak kaldı. | Open Subtitles | بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض |
| ...devrimler ve savaşlar. | Open Subtitles | والثورات... والحرب |
| Buna kundaklama, çarpık kentleşme, asit yağmurunu dahil edebiliriz ve tabii ki terörizm ve savaşlar da cabası. | TED | هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر الإرهاب والحروب. |
| İşte altı saat, altı gün yıkıyorum ve savaşlar bu kemiklerden çıkıyor ve mümkün hâle geliyor -- dayanılmaz bir koku. | TED | إذن أغسل هذه العظام لمدة 6 ساعات 6 أيام والحروب ما تزال تُخلّف هذه العظام، وأصبحت رائحتها لا تُطاق. |
| Kraliyet ailesi lükse ve yolsuzluğa gömülmüştü, lordlar isyanlar ve savaşlar çıkarıyordu. | Open Subtitles | إنغمست العائلة المالكة في الترف والفساد وجلبت الثورات والحروب |
| Dünyada bir şeylerin nasıl farklı olduğu ve doğru olmadığı, hükümetlerin yozlaşmış olduğu, dünyada açlık olduğu ve savaşlar, öldürme olduğu eleştirisini yapmak çok kolay. | TED | من السهل نقد اختلاف، الأشياء بالعالم وعدم صحتها، والفساد بالحكومات والجوع في العالم والحروب -- |
| Bir savaş yaklaşıyor ve savaşlar pahalıdır. Çekilebilirsin. | Open Subtitles | الحرب قادمة والحروب مكلفة ، اذهب |