| Ayaklanma süresince ve savaştan sonra hiç kimse soyadını kullanmadı. | Open Subtitles | أثناء الثورة وبعد الحرب لم يعد أحدًا يستخدم اسم العائلة |
| ve savaştan sonra birçok askerle röportaj yaptı ve savaşan adamların deneyimleri hakkında yazdı. | TED | وبعد الحرب أجرى حواراتٍ مع الكثير من الجنود وكتب عن تجارب الرجال في الحرب. |
| Şimdi eğer bu eşitsizlikler, iklim ve savaştan kaçınılabilirse, dünya eşitliğine hazır olun. Çünkü oluşan şey sanki buna benziyor. | TED | الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث. |
| ve savaştan önce dünyanın en büyük dağcısıydın. | Open Subtitles | وقبل الحرب كنت انت اعظم متسلق جبال في العالم بأجمعه |
| Sen ise bu kış ve savaştan sonraki kış ayları boyunca bunu giyebilirsin. | Open Subtitles | و ستبقى لديك عند فصل الشتاء. و كامل حياتك بعد الحرب. |
| ve savaştan asla eve gelememiş bir doktor. | Open Subtitles | والطبيب الذي لم يعد أبدًا للوطن من الحرب |
| Babamın ruhuna ablalarıma ve savaştan sağ dönen ağabeyim Bon 'a ve yıllardır konuşmadığım anneme. | Open Subtitles | ولأرواح والدي لا أخواتي ,واخي بون الذي نجاء من الحرب |
| 1930'ların başlarında ve savaştan hemen önce daha fazla. | Open Subtitles | إنما بشكل أكبر في بداية الثلاثينيات قبل الحرب |
| Ordum için silahlara ve savaştan ya da fidyelerden kazandıklarının yarısına. | Open Subtitles | . اسلحة لجيشي , و نصف ارباحك . من الحرب , و الفدية |
| Oturdum ve savaştan yeni çıkmış bu hükümeti tasvir etmeye çalıştım. | Open Subtitles | وجلست وحاولت أن أنقل تصوري عن "هذه الحكومة الخارجة من الحرب |
| Ve, savaştan sağ çıkamazsam derhal idam edilmeli. | Open Subtitles | وفي حالة أننى لم أنجُ من الحرب يجب أن يعدم فوراً |
| Ve, savaştan sağ çıkamazsam derhal idam edilmeli. | Open Subtitles | وفي حالة أننى لم انج من الحرب يجب أن يعدم فوراً |
| Kaçanlardan 50'si yakalanmadı ve savaştan sağ kurtuldu. | Open Subtitles | في النهاية حوالي 50 منهم تجنّب الأسر ونجا من الحرب |
| Toplumların karşı karşıya olduğu içe işleyen konulardan kürtaj, terörizm, suç, yoksulluk, sosyal reform kuantum ışınlanması, gençlerin azgınlığı ve savaştan bahsedeceğiz. | Open Subtitles | عن القضايا الحادة التى تواجة المجتمع اليوم قضايا مثل الاجهاض, الارهاب, الجريمة الفقر, اعادة التشكيل الاجتماعى نقل الطاقة, مشاكل المراهقة و الحرب |
| Tüm itiraf edeceğim burada olduğun ve savaştan canlı kurtulduğun. | Open Subtitles | كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب |
| Birkaç haftalığına savaş tutsaklarının bulunduğu kampa gideceklerdi ve savaştan sonra, eve gideceklerdi. | Open Subtitles | كانوا في طريقهم للعودة إلى معسكرأسرىلبضعةأسابيع، و من ثم بعد الحرب ،يذهبوا إلى الديار. |
| Bak bakalım içlerinde demiryolunda çalışmış olan var mı ve savaştan sonra demiryollarının tekrar yapımında ne katkısı olduğunu öğren. | Open Subtitles | لتعرف إذا كان أحدهم قد عمل في سكة الحديد وحاول معرفة بما كانت مشاركته في إعادة بناء السكك الحديدية بعد الحرب |
| ve savaştan asla eve gelememiş bir doktor. | Open Subtitles | والطبيب الذي لم يعد أبدًا للوطن من الحرب |
| ve savaştan sonra onları eve geri getirebildim Böylece çalışmalarımıza devam ettik. | TED | . بعد أنتهاء الحرب , كنت قادرا على نقلها وأعادتها للوطن وبهذا أكملنا دراستنا . |
| ve savaştan sonra, tekrar amcamı gördüm. | TED | وبعد الحرب ، إلتقيت عمّي مرة أخرى. |