| 12:45'de de Village'da bir yerde buluşuruz. | Open Subtitles | وأقابلك بعدها بربع ساعة في مكان ما في القرية |
| Ben severim. Hep bana Village'da ve SoHo'da dolaşmamı söylerler. | Open Subtitles | علي المثل , دائمًا يخبرني الجميع بالعيش في القرية و نظام سوهو الإلكتروني |
| Village'da oturuyor. 212 Bank Caddesi, 2B'de. | Open Subtitles | إنه في القرية بـ 212 شارع المصرف، شقّة 2 بي |
| East Village yaşamak uygun olabilirmiş, okulada yakın, oppa-- | Open Subtitles | سيكون جيد العيش بالقرية الشرقية كذلك أنها قريبة من المدرسة |
| West Village'da bir müzik dükkanındaydık. | Open Subtitles | كنا في أحد متاجر التسجيلات بالقرية الغربية |
| Protestocu Tracy Keller olarak belirlendi, ...Valley Village'da yaşayan genç bir anne. | Open Subtitles | كـ " تريسي كيلر " والدة لاعب فريق " فالي فيليج " |
| West Village'da yemek tezgahlarını soyan.. | Open Subtitles | لقد قال لى للتو أنك قمت بأرسال بريد إلكتروني له ليله أمس |
| Şu anda, Village'de Eva Braun'un hayatıyla ilgili bir oyunda oynarken, ara vermiş durumdayım. | Open Subtitles | أنا في فترة انقطاع الآن ، أعمل في مسرحية في القرية عن حياة إيف برون. |
| Buradayim, çünkü burasi Greenwich Village degil. | Open Subtitles | ألا يكفي عدد العمال تحت الأرض في القرية أنا هنا لأنها ليست قرية غرينتش |
| Evet, West Village'da tek yatak odalı küçük bir daire ama bayılacaksın. | Open Subtitles | مجرد غرفة نوم صغيرة في القرية الغربية لكنك ستحبينها |
| Bir kaç yıl önce East Village'de silahlı soygun dizisi üzerine çalışmıştım. | Open Subtitles | قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية |
| Doğru, bu güzergâhı ekleyince her şey West Village'da olmuş oluyor. | Open Subtitles | صحيح ، إذا قم بإضافة ذلك الطريق وكل شئ يحدث في القرية الغربية |
| O ve sen Watson'un West Village'daki eski hastanesinde çalıştınız. | Open Subtitles | في مشفى واتسون القديم في القرية الغربية. |
| Sadece East Village'de tek bir ilgi odağı olan sergisi varmış ve incelemeler pek hoş değil. | Open Subtitles | مما أراه ، لقد أقام عرضاً واحداً معرض فني في القرية الشرقية والمراجعات لم تكُن جيدة |
| East Village'da küçük bir dairede, votkamızı yudumlayıp , sevişir, "Doktor Jivago" izlerdik. | Open Subtitles | جالسين بشقّة صغيرة معاً بالقرية الشرقية نحتسيّ الفودكا، ونقيم علاقة حميمة ونشاهد "الدكتور زيفاغو". |
| Hayley ve kardeşiyle tanıştığımda, East Village'da müşterilerin söylediği tarzda kafelerde şarkı söylüyorlardı. | Open Subtitles | أنا أحدث الأمور. عندما إلتقيتُ (هايلي) وأختها، كانتا تُغنيان بمسرح مفتوح في مطعم بالقرية الشرقيّة. |
| Hills Village'ın bir numaralı kuralı, müdüre saygı göstermektir. | Open Subtitles | القانون رقم 1 هنا في هيلز فيليج هو أن تحترم مدير المدرسة |
| Gün ortasında West Village'dan Fort Lee'ye mi? | Open Subtitles | من "ويست فيليج" إلى "فورت لي" ؟ بمنتصف النهار, مستحيل |
| West Village'da yemek tezgahlarını soyan.. | Open Subtitles | لقد قال لى للتو أنك قمت بأرسال بريد إلكتروني له ليله أمس |