"yıl öncesine" - Traduction Turc en Arabe

    • سنوات مضت
        
    • السنين
        
    • سنة مضت
        
    • عام مضت
        
    • سنين مضت
        
    • عاماً إلى الماضي
        
    • سنة للوراء
        
    Bu program sadece beş yıl öncesine kadar gittikçe daha da gelişmiş bilgisayarlarda bir şekilde evrimleşmeye ve çalışmaya devam etti. TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Bir yıl öncesine kadar beraber çalışıyorduk. Her şeyi beraber yapardık, binayı beraber onarırdık, kararları birlikte alırdık. Open Subtitles الى عدة سنوات مضت كنا شركاء في البناية نعمل و نصلح كل شئ سوياً
    Onbinlerce yıl öncesine kadar tüm dönemlerde ve... ...her toplumda bulabiliriz. TED نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء
    İşte bu durum, bizim arılarla olan ilişkimizi açıklıyor ve bu ilişki binlerce yıl öncesine dayanıyor. TED هذا بالفعل يمثل علاقتنا بنحل العسل وهذا يرجع قديماً إلى آلاف السنين
    Hayır. Onlar bir miyon yıl öncesine ait salakça hikayeler. Open Subtitles أنها فقط مجموعه من الحكايات الغبيه من مليون سنة مضت
    Bir yıl öncesine göre, şu anda hayatım çok farklı. Open Subtitles حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت
    Mezopotamya'dan 3.500 yıl öncesine dayanan kayınvalide fıkraları okuyorum. TED فقد قرات نكاتاً عن الحماة تعود لبلاد ما وراء النهر منذ 3500 عام مضت.
    MacLaren's'in anahtarlarına sahip olmanın ne anlama geldiğini anlamanız için sizleri bir kaç yıl öncesine götürmeliyim. Open Subtitles لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت
    Albay Hatcher 5 yıl öncesine kadar Askeri İstihbaratta komutan yardımcısıydı. Open Subtitles -حتى خمس سنوات مضت ، -العقيد "هاتشر" كان القائد المندوب لسينتكوم
    Birkaç yıl öncesine kadar, birçok kişi kazanmayı başardı ve sadece birkaç kişi öldü. Open Subtitles حتى عدة سنوات مضت قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم
    Birkaç yıl öncesine kadar, birçok kişi kazanmayı başardı ve sadece birkaç kişi öldü. Open Subtitles حتى عدة سنوات مضت قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم
    Vigau'danmış. 1 0 yıl öncesine kadar Cosette'le orada yaşamışlar. Open Subtitles نعم يا سيدى لقد وُلِد ونشأ فى "فيجو" 0 لافيت وابنته كوزيت عاشا هناك حتى 10 سنوات مضت
    Bunun, yüz yıl öncesine ait sıradan bir medeniyet olduğunu düşünebilirsiniz. TED ربما تفكر أن هذه مجرد ثقافة بسيطة من مئات السنين.
    Dinazorları bulmakla ilgili harika olan şey bunun zekice bir iş olması, milyonlarca yıl öncesine ait doğayı rekonstrükte etmeye çalışıyorsunuz. TED الشئ الجميل بالنسبة لي في إيجاد الديناصورات أنها إثنين بواحد؛ عملية فكرية، لأنك تحاول إعادة بناء بيئة كانت قبل ملايين السنين.
    Dünyadaki çeşitliliğe bakarak varsayacağımız gibi milyonlarca yıl öncesine mi? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    Peki diyelim ki bundan bir kaç milyar yıl öncesine nazaran bugün ne kadar daha az genişliyor? TED أو ماهو معدل التباطؤ في التمدد الحاصل اليوم مقارنة ، لنقل ، بمعدل التباطؤ قبل بضع مليارات من السنين ؟
    Dünyanın, bilebildiğimiz tüm zamanlarına ve hatta 1,000 ya da 2,000 yıl öncesine kıyasla çok büyük oranda değiştiğini kastediyorum. TED أعني أن العالم تغير تماماً بكل المقاييس عما كنا لنعرفه حتى قبل ألف أو ألفي سنة مضت.
    Şimdi günümüzden 10.000 yıl öncesine gidelim. TED دعنا نتقدم قليلاً الى الزمن منذ 10 آلاف سنة مضت
    50 yıl öncesine kadar DNA yı bilmiyorduk. Open Subtitles منذ 50 سنة مضت لم يكن لدينا تقنية الحمض النووي
    Yolculuğumuzun son adımını atıp, hikayemizin son bölümünü oluşturan otuz bin yıl öncesine gidelim. Open Subtitles دعونا نأخذ قفزة أخيرة في الزمن إلى 30 ألف عام مضت لنشهد الفصل الأخير في قصتنا البشرية
    Hayalet ayı efsanesi 100 yıl öncesine dayanır. Open Subtitles ترجع اسطورة الشبح الى نحو مائه عام مضت.
    Altı yıl öncesine kadar klinikte çalışıyormuş. Open Subtitles . كان يعمل في العيادة منذ 6 سنين مضت
    Zamanda yolculuk cihazı hepimizi 65 yıl öncesine götürdü. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي أنا أريد العودة إلى بيتي،
    Birinci bölüm, bizim bu özel konumuzda bizi dünyanın çok genç olduğu 4,5 milyar yıl öncesine götürür. Open Subtitles الفصل الأول , فى الحالة التي تخصنا يأخذنا 4.5 مليار سنة للوراء إلى حيث كانت الأرض شابة حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus