| Bu program sadece beş yıl öncesine kadar gittikçe daha da gelişmiş bilgisayarlarda bir şekilde evrimleşmeye ve çalışmaya devam etti. | TED | وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت |
| Bir yıl öncesine kadar beraber çalışıyorduk. Her şeyi beraber yapardık, binayı beraber onarırdık, kararları birlikte alırdık. | Open Subtitles | الى عدة سنوات مضت كنا شركاء في البناية نعمل و نصلح كل شئ سوياً |
| Onbinlerce yıl öncesine kadar tüm dönemlerde ve... ...her toplumda bulabiliriz. | TED | نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء |
| İşte bu durum, bizim arılarla olan ilişkimizi açıklıyor ve bu ilişki binlerce yıl öncesine dayanıyor. | TED | هذا بالفعل يمثل علاقتنا بنحل العسل وهذا يرجع قديماً إلى آلاف السنين |
| Hayır. Onlar bir miyon yıl öncesine ait salakça hikayeler. | Open Subtitles | أنها فقط مجموعه من الحكايات الغبيه من مليون سنة مضت |
| Bir yıl öncesine göre, şu anda hayatım çok farklı. | Open Subtitles | حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت |
| Mezopotamya'dan 3.500 yıl öncesine dayanan kayınvalide fıkraları okuyorum. | TED | فقد قرات نكاتاً عن الحماة تعود لبلاد ما وراء النهر منذ 3500 عام مضت. |
| MacLaren's'in anahtarlarına sahip olmanın ne anlama geldiğini anlamanız için sizleri bir kaç yıl öncesine götürmeliyim. | Open Subtitles | لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت |
| Albay Hatcher 5 yıl öncesine kadar Askeri İstihbaratta komutan yardımcısıydı. | Open Subtitles | -حتى خمس سنوات مضت ، -العقيد "هاتشر" كان القائد المندوب لسينتكوم |
| Birkaç yıl öncesine kadar, birçok kişi kazanmayı başardı ve sadece birkaç kişi öldü. | Open Subtitles | حتى عدة سنوات مضت قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم |
| Birkaç yıl öncesine kadar, birçok kişi kazanmayı başardı ve sadece birkaç kişi öldü. | Open Subtitles | حتى عدة سنوات مضت قرر الكثيرون الفوز، ومات بعضاً منهم |
| Vigau'danmış. 1 0 yıl öncesine kadar Cosette'le orada yaşamışlar. | Open Subtitles | نعم يا سيدى لقد وُلِد ونشأ فى "فيجو" 0 لافيت وابنته كوزيت عاشا هناك حتى 10 سنوات مضت |
| Bunun, yüz yıl öncesine ait sıradan bir medeniyet olduğunu düşünebilirsiniz. | TED | ربما تفكر أن هذه مجرد ثقافة بسيطة من مئات السنين. |
| Dinazorları bulmakla ilgili harika olan şey bunun zekice bir iş olması, milyonlarca yıl öncesine ait doğayı rekonstrükte etmeye çalışıyorsunuz. | TED | الشئ الجميل بالنسبة لي في إيجاد الديناصورات أنها إثنين بواحد؛ عملية فكرية، لأنك تحاول إعادة بناء بيئة كانت قبل ملايين السنين. |
| Dünyadaki çeşitliliğe bakarak varsayacağımız gibi milyonlarca yıl öncesine mi? | TED | هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟ |
| Peki diyelim ki bundan bir kaç milyar yıl öncesine nazaran bugün ne kadar daha az genişliyor? | TED | أو ماهو معدل التباطؤ في التمدد الحاصل اليوم مقارنة ، لنقل ، بمعدل التباطؤ قبل بضع مليارات من السنين ؟ |
| Dünyanın, bilebildiğimiz tüm zamanlarına ve hatta 1,000 ya da 2,000 yıl öncesine kıyasla çok büyük oranda değiştiğini kastediyorum. | TED | أعني أن العالم تغير تماماً بكل المقاييس عما كنا لنعرفه حتى قبل ألف أو ألفي سنة مضت. |
| Şimdi günümüzden 10.000 yıl öncesine gidelim. | TED | دعنا نتقدم قليلاً الى الزمن منذ 10 آلاف سنة مضت |
| 50 yıl öncesine kadar DNA yı bilmiyorduk. | Open Subtitles | منذ 50 سنة مضت لم يكن لدينا تقنية الحمض النووي |
| Yolculuğumuzun son adımını atıp, hikayemizin son bölümünü oluşturan otuz bin yıl öncesine gidelim. | Open Subtitles | دعونا نأخذ قفزة أخيرة في الزمن إلى 30 ألف عام مضت لنشهد الفصل الأخير في قصتنا البشرية |
| Hayalet ayı efsanesi 100 yıl öncesine dayanır. | Open Subtitles | ترجع اسطورة الشبح الى نحو مائه عام مضت. |
| Altı yıl öncesine kadar klinikte çalışıyormuş. | Open Subtitles | . كان يعمل في العيادة منذ 6 سنين مضت |
| Zamanda yolculuk cihazı hepimizi 65 yıl öncesine götürdü. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي أنا أريد العودة إلى بيتي، |
| Birinci bölüm, bizim bu özel konumuzda bizi dünyanın çok genç olduğu 4,5 milyar yıl öncesine götürür. | Open Subtitles | الفصل الأول , فى الحالة التي تخصنا يأخذنا 4.5 مليار سنة للوراء إلى حيث كانت الأرض شابة حقاً |