| Yok edilemez kutsal topraklara inanıp ebedi adalet için yaşayın! | Open Subtitles | آمنوا في الأرض المقدسة العصية و عيشوا لأجل العدالة الأبدية |
| Büyük Lider'inizin askerleri olun ve uzun, güvenli hayatlar yaşayın. | TED | كونوا جنودا لقائدكم العظيم و عيشوا طويلا وعيشوا بامان. |
| - yaşayın! İçinizdeki hiçbir şeyin kaybolmasına izin vermeyin. | Open Subtitles | عش ، ولا تدع شيئاً يفقد منك ولا تخف من شئ |
| Hayır hayatım. Hapşıran Rahip Harper'dı. Çok yaşayın. | Open Subtitles | . لا يا عزيزى ، الموقر هاربر عطس . يرحمك الله |
| Ve krallar gibi yaşayın. Krallar gibi... yaşayın... | Open Subtitles | و تعيشوا كما الملوك كما الملوك. |
| - Seninle yarın ilgileneceğim. - Çok yaşayın. | Open Subtitles | سأتعامل معك غدا - باركك الرب - |
| O yüzden büyük yaşayın ve cesaretinizin korkunuzu bastırmasına izin verin. | TED | لذا، عيشوا حياتكم وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم. |
| Sizi vadiden söküp atarlarsa dağlarda yaşayın, ama yaşayın! | Open Subtitles | لو قادوكم إلى خارج الوادي عيشوا بالجبل و لكن عيشوا |
| İster ormanda yaşayın. Hatta isterseniz bir ayakkabının içinde yaşayın. | Open Subtitles | عيشوا في الغابة إن شئتم بل عيشوا في حذاء إن شئتم |
| Mümkünse, elinizden geldiğince herkesle barış içinde yaşayın. | Open Subtitles | إن كان ممكنًا، من جانبكم، عيشوا في سلام مع الجميع. |
| Köklerimize geri dönüp... atalarınızın öğretisini dinleyin... ve tekrar uyum içinde yaşayın. | Open Subtitles | "عودوا إلى بداياتنا" "إستمعوا إلى حكم أسلافنا" "و عيشوا مجددًا في وئامٍ" |
| Herkes doğal olsun gerçekçi olun ve anı yaşayın. | Open Subtitles | وتذكّروا جميعًا، كونوا على طبيعتكم، كونوا واقعيين، عيشوا اللحظة. |
| "Her gününüzü son gününüz gibi yaşayın," demişti Mahatma Gandhi. | TED | " عش كل يوم كأنه آخر يوم لك " قال مهاتما غاندي |
| Siz kendi hayatınız yaşayın, biz de kendimizinkini. | Open Subtitles | أنت عش حياتك و نحن نعيش حياتنا |
| Bugünü yaşayın ve onu öylesine güzel kılın ki, ileride hatırlanmaya değsin." | Open Subtitles | عش فى حاضرك ، و اجعله فى غاية الجمال "لأنه سيستحق منك أن تتذكره |
| Çok yaşayın, efendim. Boşver şimdi. | Open Subtitles | يرحمك الله سيدي - لا تهتم لذلك - |
| - Çok yaşayın. - Sen de gör. | Open Subtitles | يرحمك الله - يا إلهي شكراً لك - |
| Bu zalimliğe karşı mücadelemizde bize katılın ve özgürlüğü görmek için yaşayın! | Open Subtitles | إلتحقوا بنا في الكفاح ضدّ مضطهدينا وعيشوا لتروا الحرية |
| Dinleyin. Öğrenin. Ya da belki, yaşayın. | Open Subtitles | لذا أنصتوا و تعلموا وربما أت تعيشوا |
| Çok yaşayın. | Open Subtitles | باركك الرب |
| Aradığınız buysa, gidin bir araba aküsüyle yaşayın." Özür dilerim. | Open Subtitles | إذا كنت لا تبحث سوى عن الضمانات، اذهب وعش حياتك مع بطارية السيارة" أنا آسفة |
| Bize katılın ve özgürce yaşayın. | Open Subtitles | إمـا أن تنضموا إلينـا وتعيشوا أحراراً |
| Çok yaşayın. Çok yaşayın. Çok yaşayın. | Open Subtitles | فليباركك الرب فليباركك الرب... |
| Gidip kız tavlayın, başınızı belaya sokun.yaşayın azıcık. | Open Subtitles | اذهبا لتجدا بعض الفتيات ولتقعا فى مشكلة، عيشا قليلاً |
| Çok yaşayın Leydi Margaery! | Open Subtitles | بارك الرب فيكِ أيتها السيدة (مارجري)! |