| Başkan kararlarını, yanlış bilgiler ışığında alıyor... ve eğer bana izin vermezseniz... sizin, benim ve 25 milyon kişinin ailesi... yarım saat içinde ölecek! | Open Subtitles | الرئيس يتخذ قراراته بناءا على معلومات خاطئة جدا وإذا أنت تركتني في الخارج عائلتك وعائلتي و25 مليون عائلة أخرى سيموتون خلال 30 دقيقة |
| Verilen ilk kararlar yanlış bilgiler üstüne kurulmuştu. | Open Subtitles | استند القرار الأصلي على معلومات خاطئة |
| Ruslara bu sayede yanlış bilgiler vereceğiz. | Open Subtitles | لإعطاء معلومات خاطئة إلى الروسيين, |
| Belki ağımı kapatamam ama yanlış bilgiler ile doldurabilirim. | Open Subtitles | ،لا أستطيع إغلاق شبكتي لكن يمكنني أن أغرقها بمعلومات خاطئة |
| Belki ağımı kapatamam ama yanlış bilgiler ile doldurabilirim. | Open Subtitles | ،لا أستطيع إغلاق شبكتي لكن يمكنني أن أغرقها بمعلومات خاطئة |
| Priya'nın taktiklerini meydana çıkarır, zayıflıklarını gösterir ve kendisine yalan yanlış bilgiler verir. | Open Subtitles | (بإمكانها أن تكتشف خطط (بريا وتتعرّف على نقاط ضعفها :وتخبرها معلومات خاطئة.. |
| Belki sana yalan yanlış bilgiler veriyordur. | Open Subtitles | ربما يعطيكِ معلومات خاطئة |
| Öyle yaptım, böylece ona yanlış bilgiler verebilecektim. | Open Subtitles | بالفعل كي اعطيه معلومات خاطئة |