"yapamıyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • يمكنك فعل
        
    • تستطيع فعل
        
    • يمكنك القيام
        
    • لا تستطيع أن تفعل
        
    • تعجز
        
    • تنجح باستماله
        
    • أن تفعلها
        
    • لايمكنك فعل
        
    • لايمكنك فعلها
        
    • لا تستطيعين فعل ذلك
        
    Çok dokunmuş bu sana. Tek istediğim biraz iyi niyetli olman ama bunu bile yapamıyorsun. Open Subtitles أنت أبله ، كل ما أردته هو مبادرتة طيبة منك ولكن لا يمكنك فعل ذلك حتى
    - Geleceğin resmini çizdim. - Ve şimdi onu da yapamıyorsun. Open Subtitles كان يرسم المستقبل - و الآن لا يمكنك فعل شئ -
    Zaten hesap yapamıyorsun, peki niye onu yanında tutuyorsun? Open Subtitles انت لا تستطيع فعل أي شيء لها لما تبقيها بجانبك؟
    İşini bile gerektiği gibi doğru düzgün yapamıyorsun. Open Subtitles لا يمكنك القيام بعملك علي شكل صائب ولا يبدو كلامك منطقياً
    Beceriksiz yaratık. Hiçbir şeyi doğru yapamıyorsun. Open Subtitles أوه أنت وحش أخرق أنت لا تستطيع أن تفعل أي شئ
    Onu düzmek istiyorsun ama yapamıyorsun. Çünkü bir erkek arkadaşı var. Open Subtitles إذاً أنت تريد معاشرتها ولكنك تعجز عن ذلك بسبب صديقها
    Bu yüzden sayı yapamıyorsun! Open Subtitles لهذا لا تنجح باستماله الفتيات!
    Taco Bell'in otoparkında yapabiliyorsun... da doktor ofisinde mi yapamıyorsun? Open Subtitles يمكنك أن تفعلها في موقف تاكو بيل و لكن لا يمكنك ذلك في مكتب الطبيب؟
    Çünkü sen bunu yapamıyorsun. Open Subtitles سأخرج فصيلة 1013 من هنا لأنّه لا يمكنك فعل ذلك
    10-13'ü buradan çıkartacağım çünkü bunu sen yapamıyorsun. Open Subtitles سأخرج فصيلة 1013 من هنا لأنّه لا يمكنك فعل ذلك
    Sen işe yaramaz bir adamsın. O yaşlı cadı olmadan hiçbir şey yapamıyorsun. Open Subtitles انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز
    Çünkü topluluk mühürlendiğinde kendi başına büyü yapamıyorsun sanıyordum. Open Subtitles لانني ظننتُ انهُ حالما تربط الدائرة فلا يمكنك فعل السحر بمفردك
    Adamlarından biri rapor sızdırıyor. Hiçbir şey yapamıyorsun. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    Ağzından çıkanı kulağın duysun! İçki içmeden hiçbir şey yapamıyorsun! Open Subtitles لابدّ أنّك قد سمعته و كأنّك تستطيع فعل أيّ شيءٍ عدا الشرب.
    Neden bunu insanların önünde yapamıyorsun? Open Subtitles لما لا تستطيع فعل ذلك أمام الناس؟
    Hadi! Ringlerde de yapamıyorsun zaten. Open Subtitles هيا، ألا يمكنك القيام بها على الحلبة؟
    Hadi! Ringlerde de yapamıyorsun zaten. Open Subtitles هيا، ألا يمكنك القيام بها على الحلبة؟
    Tüm bunları buradan yapamıyorsun. Open Subtitles لا يمكنك القيام بكل هذا من هنا
    Görmezden gelmek istiyorum ama bazı anlar bunu yapamıyorsun. Open Subtitles وحاولت أن أتجاهلها، لكن ثمة لحظات لا تستطيع أن تفعل.
    yapamıyorsun, çünkü benim ritimlerime bakmıyorsun. Open Subtitles اترى ؟ أنت لا تستطيع توجيه ضربه لى لأنك تعجز عن الشعور بأيقاعى
    Bu yüzden sayı yapamıyorsun! Open Subtitles لهذا لا تنجح باستماله الفتيات!
    Bu adada mahsur kalmak bana bir şey öğrettiyse o da tek başına yapamıyorsun. Open Subtitles كوني عالقة في هذه الجزيرة فقد علمتني شيء واحد لايمكنك أن تفعلها لوحدك
    Senin bölgende kadınlar kesilip doğranırken... sen hiçbir şey yapamıyorsun, ama aptal olan benim ha? Open Subtitles النساء يُذبحن في كل أنحاءدائرتك, و لايمكنك فعل أي شئ و بعد هذا تلومني؟
    yapamıyorsun, değil mi? Open Subtitles لايمكنك فعلها ايمكنك ؟
    Hayatta,sorgusuz suâlsiz kabullenip inandığımız ve göremediğimiz bir ton şey var.Mesele ruhlar olunca neden aynı şeyi yapamıyorsun? Open Subtitles أعني أن هناك العديد من الأشياء في الحياة التي نتعامل معها بالإيمان أشياء لا نراها لمِ لا تستطيعين فعل ذلك مع الأرواح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus