"yaramazlık" - Traduction Turc en Arabe

    • شقياً
        
    • شقية
        
    • شقي
        
    • أشقياء
        
    • يسيء
        
    • تسيء
        
    • سيئين
        
    • أساء
        
    • الأذى
        
    • الأذي
        
    • الشقاوة
        
    • شقيا
        
    • مشاغب
        
    • بشقاوة
        
    • شقيّة
        
    yaramazlık edip etmediğimi izliyorsun öyle mi? Open Subtitles تشاهد كي تعرف إذا كنت شقياً أم لا، أليس كذلك ؟
    Ama eğer yaramazlık ve tembellik edersen... mutfakta karafatmalar arasında uyursun... ve Bayan Pearce seni süpürgeyle döver. Open Subtitles ..... ولكن لو كنت شقية أو كسولة ستنامين في المطبخ ...
    Top ile yaramazlık yapın. Open Subtitles التصرَف بشكل شقي مع كرة القدم - أيها الطاهي؟
    - Bu Noel yaramazlık yapmaya. Open Subtitles هذه من أجل كوننا أشقياء في هذا الكريسماس
    Okulda yaramazlık yapıyor, annesine cevap veriyor artık sifonu çekmiyor. Open Subtitles إنّه يسيء السلوك في المدرسة. ويردّ على أمّه. إنّه لا يشطف المرحاض
    Yani sakın yaramazlık yapma, yoksa insan yakalayıcı seni peşinden kovalar Gabe. Open Subtitles لذلك لا تسيء التصرف والا قام باللحاق بك غاب
    Ama yağmur yağıyorsa yaramazlık yapmışsınız demektir. Open Subtitles لكن إذا كانت تمطر فهذا يعني أنّكم كنتم أطفالًا سيئين
    Eğer içinizden biri yaramazlık ederse, yemin ederim ki Noel Baba'yı arayıp, Noel'de çorap istediğinizi söylerim. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد
    Bak, bebeğim, bu... yaramazlık Gecesi, biliyor musun? Bunlar olmak zorunda, tamam mı? Open Subtitles انظري يا حبيبتي، إنها ليلة الأذى أنت تعلمين، هذا لابد أن يحدث، حسناً؟
    Küçük bir sorunumuz var çünkü epeyce yaramazlık yaptım. Open Subtitles الآن, لدينا مشكلة تافه هنا لأنني كنت بالأحرى شقياً
    Anlaşılan içinizden biri yaramazlık yapmış, - Yaramaz çocuk. Open Subtitles أتفهم أنه أحدكم شقياً ، ولداً شقياً
    İyi geceler hemşire. yaramazlık yaptım. Open Subtitles امسية جميلة ايتها الحاضنة لقد كنت شقياً
    Omuzların yaramazlık yapmış. Yaramaz kız seni. Open Subtitles كتفيكِ بحالة مزرية يا لكِ من شقية.
    yaramazlık yaptım ama şimdi şeker olacağım! Open Subtitles كنت شقية أما الآن فسأتحول إلى حلوى
    - ¶ Kimin yaramazlık yapıp uslu durduğunu anlayacak ¶ Open Subtitles - ¶ هو سَيَكتشفُ الذي شقي ولطيف ¶ - [يَنْفخُ قبلةً]
    Ve programa birazcık yaramazlık eklemem gerekiyordu. Open Subtitles ويجب أن أضيف أن البرنامج شقي قليلاً
    yaramazlık ettiğimizi düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أننا كنا أشقياء
    Daisy yaramazlık yapar mıydı ? Open Subtitles ديزي يسيء التصرف بعض الأحيان أليس كذلك ؟
    yaramazlık yapan umursamaz genç bir kız... Tanıdık geldi mi? Open Subtitles فتاة صغيرة تسيء التصرّف وتشارك في سلوك متهور، أيبدو هذا مألوفًا؟
    Ve onlara, yaramazlık yapan çocuklara, dua etmeyen çocuklara, Pedro oyuncak bir eşek bırakırmış, pencerelerinin önüne. Open Subtitles والاشخاص الذين كانوا سيئين كان "بيتر" يراقبهم من النوافذ
    Eğer içinizden biri yaramazlık ederse, yemin ederim ki Noel Baba'yı arayıp, Noel'de çorap istediğinizi söylerim. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد
    Düşünceli, çok yakışıklı ve biraz da yaramazlık yapacak gibi. Open Subtitles مليء بالأفكار، وسيم جدا، و به مقدار ضئيل من الأذى.
    Şey, bu yaramazlık Gecesi, teyze. Seni ölümüne korkutmak gerekiyordu. Open Subtitles حسناً، إنها ليلة الأذي يا عمتي العزيزة من المفترض أن أخيفك حتى الموت
    Çok sıkıcı, ama ikinci katta bir sürü yaramazlık yapıp yakalanmayacağımız bir kameriye var. Open Subtitles حفل شديد الملل، لكن ثمة خلوة بالطابق الثاني حيث يمكننا القيام بكل أنواع الشقاوة دون الإمساك بنا
    - Daljeet çocukluktan beri yaramazlık yapar. Open Subtitles لقد كان دلجيت دوما شقيا
    Ya da kurbanımız uslu durmak yerine yaramazlık yapmıştır. Open Subtitles أو أو كان الضحية مشاغب وليس طيب
    ...yani istediğin kadar yaramazlık yapabilirsin. Open Subtitles لذا، خذى راحتكِ فى أن تتصرفى بشقاوة كما تريدين
    yaramazlık yaptım. Open Subtitles اضرب بقوّة أكبر فقد كنت شقيّة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus