"yaratıcılığı" - Traduction Turc en Arabe

    • الإبداع
        
    • إبداع
        
    • بالإبداع
        
    Bu karşılıklı ilham işbirliğini, girişimciliği ve yaratıcılığı teşvif ediyor. TED إذن هذا هو الإلهام المتبادل يشجع التعاضد و التعاون المبادرة و الإبداع.
    O da, yaratıcılığı geliştirmenin tek yolunun çok erken yaşlardan itibaren çocuklara olaylara farklı açılardan bakmayı öğretmekten geçtiğidir. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.
    Ve ben incinebilirliği ve cesareti ve yaratıcılığı ve inovasyonu incinebilirliği çalışırken öğrenmedim. TED ولم أتعلم شيئا عن الإنكشاف والشجاعة و الإبداع والإبتكار من دراسة الإنكشاف.
    Bence her şey bir remiks ve yaratıcılığı ortaya çıkarmanın daha iyi bir yolu. TED أعتقد أن كل شيء هو ريميكس، وأعتقد أن هذا طريقة أفضل لإنتاج الإبداع.
    - Lockni yaratıcılığı en üst seviyede. Open Subtitles إبداع الـ"لوكنى"،فى أبهى حالاتهُ. هذا رائع!
    O noktaya varmak için sahip olduğumuz tüm yaratıcılığı ortaya koymalıyız, öyleyse başlayalım! TED سنحتاج كل ما لدينا من الإبداع لتحقيق ذلك، فلنحشد تلك الطاقات.
    Teknolojiyi bir araya getirmeyi eğlenmeyi, yaratıcılığı seviyorum. TED أنني فقط أحب أن أجمع التكنولوجيا معا فأحصل بذلك على بعض المتعة و الإبداع.
    İnsan yaratıcılığı ve yenilikler bizi her zaman ileri itti. TED الإبداع البشري والابتكار دفعت بنا إلى الأمام دائما.
    Nesnel rahatlığı yer ve zaman karşılığında içsel bir yaratıcılığı keşfetmek için, hayal kurmak, okumak, müzik, sanat ve edebiyatta çalışmak için feda ediyorlar TED لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة.
    Bazı araştırmacılar iş yerinde flörtün, yaratıcılığı tetiklediğini ortaya atıyor. TED ناقش بعض الباحثين مغازلة الموظفين في العمل، المغازلة جيدة وتعزز الإبداع.
    İnsanları bir araya getiriyor ve hem yaratıcılığı hem de sosyal bağları güçlendiriyor. TED فهي تقرّب الأشخاص من بعضهم البعض وتدعم الإبداع والتماسك الاجتماعي.
    Bu yaratıcılığı eyleme dönüştürmeyi güçlendirecektir. TED وسيمكننا ذلك من تحويل الإبداع إلى أمر عملي
    Bir teşviğiniz var düşünmeyi keskinleştirmek ve yaratıcılığı hızlandırmak için. Ve yapması gereken şeyin tam tersini yapıyor. TED لدينا محفز معد ليصقل التفكير ويعجل الإبداع. لكنه يقوم بالعكس تماماً.
    Onlardan çok şey öğrendim, sevmeyi, şefkatli olmayı, hayal etmeyi, ve biraz da yaratıcılığı. TED تعلمت الكثير منهم الحب, العطف, التخيل وهذا الإبداع
    Eğitim ve okulun yaratıcılığı nasıl öldürdüğü hakkında konuştu. TED وقد تحدث عن كيف أن التعليم والمدرسة تقتل الإبداع لدى أطفالنا
    Bir anlamda, kitlece düzenlenmiş yaratıcılığı edinmek için hesaplama evrenini kullanabiliriz. TED وبمعنى آخر، بإمكاننا إستعمال الكون المحوسب للحصول على كم كبير من الإبداع المبوّب.
    Sosyalist komünümüzde, bireysel yaratıcılığı ön plana çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحفز الإبداع الفردى . فى مجتمعنا الإشتراكى
    Bu kadar sınırlı bir yaratıcılığı hayal edebiliyor musunuz? Open Subtitles هل لك أن تتخيل مثل محدودية الإبداع هذه ؟
    Keşfi ve yaratıcılığı öğren. Open Subtitles تعلّم ثمّةَ إبداع واكتشاف
    Evrenin yaratıcılığı akıllara durgunluk verecek türdendir. Open Subtitles إبداع الكون يتعدّى التخيّل
    Geçen yıl boyunca makine algısı üzerine yaptığımız çalışmalar da beklenmedik bir şekilde makine yaratıcılığı ve makine sanatı dünyasıyla bağlandı. TED لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus