| Bence ben tam bu iş için yaratılmışım. | Open Subtitles | أتعلم, أشعر وكأنني خلقت لهذا بشكل تام أتعلم, وكاننا نحتاج للقيام بهذا |
| Ben kamp yapmak için yaratılmışım. Bu işte en iyisiyim. | Open Subtitles | أنا خلقت لأجل التخييم , إنها من إختصاصي |
| d Gerektiğini bilmiyorlar d d Senin gibi d d Ve ben senin için yaratılmışım d d Yüzümdeki bütün bu çizgiler d d Sana kim olduğumu anlatıyor d d Nerede olduğumla ilgili bir sürü hikaye d d Ve buraya nasıl geldiğimin hikayesi d | Open Subtitles | " به مررت ما " " تعرفينني كما " " لأجلكِ خلقت فقد " |
| Aşk sadece bir oyundur... Ben sana aşık olmak için yaratılmışım,bebek Sen de bana aşık olmak için yaratılmışsın. | Open Subtitles | لقد خُلقت لأحبِك يا حبيبتي وأنت خُلقتي لتحبيني |
| Ama kötü adamları yakalamak ben bunun için yaratılmışım. | Open Subtitles | ...لكن اصطياد الأشرار هذا ما خُلقت لأجله |
| - Sen hiç merak etme. Bunun için yaratılmışım. | Open Subtitles | لاتقلق بشأني، فأنا خلقت لهذه الامور |
| Ben bu şov için yaratılmışım. | Open Subtitles | فانا خلقت لهذا العرض |
| Bu lağım için yaratılmışım. Burada kral benim. | Open Subtitles | لأنى خلقت من اجل هذه البالوعة, يا عزيزى انا الملك ! |
| d Bu doğru d d Ben senin için yaratılmışım d | Open Subtitles | صحيح هذا لأجلكِ خلقت |
| Sanki bar işletmek için yaratılmışım, anlıyor musun? | Open Subtitles | وكأنني خلقت لهذا، تعلمين؟ |
| Bu, başarımın bir parçası. En iyi olmak için yaratılmışım. | Open Subtitles | ،هذا جزء من نجاحي" "فإنّي خُلقت لأكون الأفضل |