"yiyeceğe" - Traduction Turc en Arabe

    • للطعام
        
    • غذاء
        
    • الغذاء
        
    • لطعام
        
    • الطعام
        
    • والطعام
        
    • غذاءاً
        
    Yavrularını kuryeyle yiyeceğe ulaştıranlar yalnızca Kabarcık Kınkanat böcekler değil. Open Subtitles ليست الخنفساء المحرقة ما تستعمل وحدها السّعاة لايصال صغارها للطعام.
    Kumun altında altı saat bekledikten sonra yiyeceğe ihtiyaçları vardır. Open Subtitles بعد اختباء دام ست ساعات تحت الرمل، تصبح بحاجة ماسة للطعام
    yiyeceğe, ilaca ihtiyacınız var. Mercedes'e göz kulak olman gerek. Open Subtitles أنتم بحاجة للطعام والدواء ولابد أن تهتموا لأمر ميرسيدس
    Bu insanların kalacak düzgün bir yere ve yiyeceğe ihtiyaçları var bunu temin etmekte bize kalıyor. Open Subtitles هولاء الناس الفقراء صنعوا هذه الاقامة انا ماعندي غذاء يكفيهم هذا يعود لنا
    Biz su ve yiyeceğe ihtiyacı var. Diğer arabalar izle. Open Subtitles نحتاج الى الماء و الغذاء سوف ابحث في العجلات الاخرى
    Her gün daha fazla yiyeceğe ihtiyaçları var. Open Subtitles كل يوم يحتاجون فيه لطعام سيعودون
    yiyeceğe para ödemiyor, kontrol noktalarına izinsiz giriyor, ...falan filan. Open Subtitles لا تدفع ثمن الطعام, تتدخل في التحقيق القتل, و هكذا.
    Su ve yiyeceğe ihtiyacı olan binlerce mülteci sınırda toplanmıştı. Open Subtitles لقد وصل آلاف النازحين إلى الحدود وهم في حاجة ماسة للماء والطعام
    yiyeceğe yazık olur. Open Subtitles لا أحد يرمي الحيوانات في البئر، فذلك هدر للطعام
    Üstelik yiyeceğe muhtaç olan ama elde edemeyen kişiler ile çok fazla yiyeceği olan ve onu kolaylıkla çöpe atanlar arasında sosyal adaletsizlik mevcut. TED لاحقاً، يظهر عدم التكافؤ الاجتماعي بين الأشخاص الذين هم حقاً بحاجة للطعام ولا يمكنهم الحصول عليه وآخرين يحصلون على الكثير منهم وهم ببساطة يرمونه بعيداً.
    Yani paramız yiyeceğe falan yetiyordu. Open Subtitles لذلك كان هناك مال كاف للطعام وكل شيء
    Umarım öyledir, çünkü insanların yiyeceğe ihtiyacı var dostum. Open Subtitles - آمل ذلك،لانه الناس يحتاجون للطعام يا رجل
    "Elli aç insanın hemen yiyeceğe ihtiyacı var." Open Subtitles يوجد 500 شخص بحاجة للطعام الآن
    Eh durum öyle değil ve yiyeceğe ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا، انه ليس لأننا نحتاج للطعام
    Daha fazla yiyeceğe ihtiyacımız var yoksa öleceğiz. Tek amaç bu zaten. Open Subtitles نحن بحاجة للطعام و إلا سنهلك" "هذا هو الهدف الأساسي
    Bu insaların yiyeceğe, suya, ilaca ihtiyacı var. Open Subtitles هؤلاء الناس لابد أن يأخذو غذاء وماء و دواء.
    Uzayda sürükleniyor, ...inanç sistemleri olan insanları alıp inançlarını yaratık için yiyeceğe dönüştürüyor. Open Subtitles ينجرفون عبر الفضاء يخطفون الناس المؤمنين و يحولون إيمانهم إلى غذاء للمخلوق
    Yaklaşık 2.000 böcel türü, yiyeceğe dönüştürülüyor, dünya üzerinde iki milyar insanın günlük diyetlerinin büyük bir parçasını oluşturuyor. TED قرابة ألفي نوع من الحشرات تحوّل إلى طعام، مشكلة جزء كبيرا من الغذاء اليومي لملياري شخص حول العالم.
    yiyeceğe, suya ihtiyacımız var, sığınacak bir eve, temiz havaya. TED فنحن نحتاج إلى الغذاء والماء والمأوى والهواء النقي.
    Ve yiyeceğe ihtiyacımız vardı. Open Subtitles وكنا في حاجه لطعام
    Amerika gibi bir ülke ihtiyacının 4 katı yiyeceğe sahiptir. Amerika gibi bir ülke ihtiyacının 4 katı yiyeceğe sahiptir. TED دولة مثل أمريكا تملك أربعة أضعاف كمية الطعام الذي تحتاجه.
    İnsanların çok geç olmadan yiyeceğe, dinlenmeye ve yaralarını sarmaya zamana ihtiyaçları var. Open Subtitles ليس للحظة حتى الناس يحتاجون للراحة والطعام والاهتمام بالجرحى
    yiyeceğe ihtiyacımız var, ağzımız dilimiz kurudu ve bizi tek koruyan şey parçalanan bu aptal araba. Open Subtitles إحتجنَا غذاءاً. نحن مُجَفَّفون. وهذه السيارةِ الغبيةِ التي قبل محميةِ نا هذا السُقُوط إلى القِطَعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus