| Çok şükür zamanı gelince yeterince katırımız ve askerimiz var. | Open Subtitles | عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت |
| Ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل |
| Yani sorunu iş yerime götüreceğim ve zamanı gelince sana cevap vereceğim. | Open Subtitles | ما يعني أنني سآخذه معي إلى المكتب وأعود بالجواب في الوقت المناسب. |
| Ama zamanı gelince ikimiz de doğru mu değil mi anlayacağız. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب سنعرف اذا كان هذا حقيقة ام لا |
| İsterseniz biraz kestirin, zamanı gelince de eve gidersiniz. | Open Subtitles | خُذ غفوة إن كنت ترغب و عد للبيت حينما يحين الوقت |
| Evet, oda zamanla geçecek, küçük dostum... sadece zamanı gelince. | Open Subtitles | حسنآ,ذلك الأمر ستتعود عليه يا صديقى الصغير000 فقط بمرور الوقت |
| İnansalar da inanmasalar da, zamanı gelince doğru seçimi yapacaklardır. | Open Subtitles | بوجود الدّين أو عدمه، سيتخذان الخيارات السليمة عندما يحين الوقت |
| Yani zamanı gelince sen defol demeden önce kendim gidebilirim. | Open Subtitles | لذا عندما يحين الوقت قبل ان تطلب مني المغادرة اظن انني سأرحل اولا |
| zamanı gelince söylerim. Halatları çıkar bakalım. | Open Subtitles | سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد |
| Bir işe çıkıyoruz. zamanı gelince ne yapacağını söylerim. | Open Subtitles | نحن ذاهبون في مهمة سأخبرك عندما يحين الوقت |
| Bunu yapan insanlar hayatım üstüne yemin ederim zamanı gelince cezalarını alacaklar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين فعلوا هذا... ...أعدك بحياتي... ...سيتم التخلص منهم في الوقت المناسب |
| zamanı gelince cevabını verecek. | Open Subtitles | استمع إبني لنصيحتكَ وهو سيقوم بإعطائكَ إجابته في الوقت المناسب |
| Süvari Birliği zamanı gelince peşlerine düşecek. | Open Subtitles | سلاح الفرسان الرابع سيتابع في الوقت المناسب |
| zamanı gelince ne gerekiyorsa raftan çekip çıkarırız. | Open Subtitles | نحن فقط نخرج الشخص المناسب حينما يحين الوقت المناسب لذلك |
| zamanı gelince size mutlaka danışılacaktır. | Open Subtitles | متأكّد بأنه، بمرور الوقت نصيحتكَ سَتَكُونُ مرحباً بها |
| zamanı gelince beyler, zamanı gelince. | Open Subtitles | كل شي في وقته المناسب أيها السادة كل شي في وقته |
| zamanı gelince Peder, zamanı gelince... | Open Subtitles | فى الوقت المناسب, أيها الأب ,فى الوقت المناسب. |
| Karımın doğum yapma zamanı gelince Moskova'dan doktor çağırır mısınız? | Open Subtitles | عندما يحين وقت ولادة زوجتي، هلا ترسل لموسكو طلبًا لطبيب؟ |
| Hayır, zamanı gelince destek kuvvet çağıracağım. | Open Subtitles | لا, سأطلب إمدادات عندما يكون الوقت مناسباً |
| Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince | Open Subtitles | سنلتقي في طريقنا مرة اخرى |
| Hasat zamanı gelince göçmen bir işçisin, daha sonra bir serserisin. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهى الحصاد ، ستصبح عاملاً مهاجراً ، ثم مجرد رجل بلا مأوى |
| zamanı gelince verecektir. Daha küçüksün. | Open Subtitles | .سيسمح لك بالوقت المناسب لا تزال صغيرا |
| Yumurtlama zamanı gelince, şu gördüğümüz erişkin gibi tek yaptığı şey yumurtayı salıp, yere düşmesini sağlamak. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت لتبيض، وهذه الحشرة تقوم بذلك، فإن كل ما تفعله أن تنفض البيض وتدعه يسقط على الأرض. |
| Bizler gezginleriyiz sevda yolunun, Yeniden buluşuruz elbet, zamanı gelince | Open Subtitles | هم هي راهي بياري كي بيهر ميلنقي .. شلتي شلتي |
| Bir ayrıcalık olarak seninkini ve arkaşınınkini uzatacağım. zamanı gelince. | Open Subtitles | على سبيل المجاملة سأمد إقامتك أنت وصديقك لحين يأتي الوقت |