Als Antwort gibst du ihm ein Feuerzeug, denn du verstehst, dass er seine Zigarette anzünden möchte. | TED | تستجيب بتسليمهم ولاعة، مُستشفًا أن دوافعهم هي إشعال سيجارتهم. |
Wir haben Stromausfall. Ich muss Kerzen anzünden. | Open Subtitles | قطعت العاصفة الكهرباء في المنزل علي إشعال بعض الشموع |
Ihr könnt Hundescheiße in meinem Wohnzimmer anzünden. | Open Subtitles | ويمكنكم أنتم الثلاثة إشعال النار في قذارة الكلاب على أرضية غرفة معيشتي |
Er Versteht was Vom Camping... und wie man mit Steinen Feuer macht. | Open Subtitles | إنه بارع في التخييم ويجيد إشعال النار من الصخور وما شابه |
Er ist der Typ, der... literweise Benzin säuft, um dir ins Lagerfeuer zu pissen. | Open Subtitles | انه من الرجال المستعدين لشرب غالون من البنزين حتى يتمكن من إشعال النار في معسكرك |
Sie sind auf Krieg eingestellt. Wir brauchen nur noch einen Funken, um das Feuer zu entfachen. | Open Subtitles | إنّهم متأهّبين للحربِ، و إن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران. |
- Wissen Sie, wer in die Wohnung gefeuert hat, die Kanister entzündet hat? | Open Subtitles | لا هل تعلم من الذي أطلق النار في الشقّة متسبّباً في إشعال الموقف برمّته؟ |
Ein Kollege von mir beschrieb es als das entzünden eines Lichts in den dunkelsten Ecken der Welt. | TED | زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم. |
"Nach dem Flug wollen die Leute sich schnell eine anzünden." | Open Subtitles | لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم إشعال سيجارتهم بسرعة لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم |
Wann wurde das Kerzen anzünden schöner als das Auspusten? Schöne Wendung. | Open Subtitles | متى أصبح إشعال الشموع أكثر متعةً من إخمادها؟ |
Wann wurde das Kerzen anzünden schöner als das Auspusten? | Open Subtitles | متى أصبح إشعال الشموع أكثر متعةً من إخمادها؟ |
Du hast ihn einen überbewerteten High-School-Lehrer genannt,... dessen letztes erfolgreiches Experiment das anzünden seiner eigenen Fürze war. | Open Subtitles | حسنا ً، لقد وصفته بأنه أستاذ علوم مُبجل في مدرسة ثانوية آخر تجاربه العلمية الناجحة كانت إشعال الضرطات |
Hast du nichts anderes, das du tun könntest, wie magisch kleine Tiere anzünden? | Open Subtitles | أليس لديك شيء آخر لتقومي به، مثل إشعال النار سحريا في الحيوانات الصغيرة |
Wir können uns keine Zigarren mit $5-Scheinen anzünden, aber wir sind auf dem richtigen Weg. | Open Subtitles | حسناً، لم نصل لمستوى إشعال السيجار بورقة 5 دولارت. لكنّنا نتقدم في الإتّجاه الصحيح. ..أوه |
Damit könnte ich das Haus anzünden. | Open Subtitles | كان بإمكاني إشعال النار في المنزل بأكمله بهذه. |
Sie sind diese, die zurück zu Ihrer Dienststelle gehen sollen, oder mit Ihren Freunden sprechen, und das Feuer zur Änderung im Spielrevolution starten. | TED | لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب أو التحدث إلى أصدقائكم و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب. |
Zudem, ist bei mir morgen eine kleine Feier, zum Vorglühen vor dem Lagerfeuer. | Open Subtitles | أيضا ، سأقوم بحفلة ليلية غدا في منزلي قبل أن يتم إشعال النار |
Nun, natürlich, auf eine Art entfachen solche Unfälle erneut die Debatte um den Wert von Wissenschaft und Ingenieurskunst an solchen Grenzen. | TED | الآن بالطبع، بطريقة ما تعيد هذه الحوادث إشعال الجدل حول قيمة العلم والهندسة على الحافة. |
In der Geschichte der Menschheit ist zum Glück noch nie etwas Schlimmes passiert, wenn Wasserstoff entzündet wurde. | Open Subtitles | " لحسن الحظ، في تاريخ البشرية.. لم يحصل شيء سيء قط من إشعال الهيدروجين بالنار. |
Unser Beschuss könnte die Treibstofftanks entzünden. | Open Subtitles | دقيقة واحدة قبل الانفصال، سترى منافذ خزانات التبريد. النار المنبعثة من الأسلحة يمكنها إشعال العادم. |
Er sah sich genau an, was er vollendet hatte, ließ sich 10 Tage lang fürchterlich volllaufen, dachte ernsthaft darüber nach, ob er es in Brand setzen sollte, und bot das Haus schließlich zum Verkauf an. | Open Subtitles | ونظر بعين الرضا إلى ما صنعته يداه كان يكثر من الشراب متجولا في المنزل طوال عشرة ايام وفكر جديا في إشعال النيران فيه |
Fragen Sie sich, Señor Calderon, welches Gericht möchte den Funken auslösen, der den Feuersturm entfacht? | Open Subtitles | إسأل نفسك سنيور كالديرون مالمحكمة التي تريدها أن تكون مسؤولة عن إشعال فتيل العاصفة؟ |