ويكيبيديا

    "إلى الجانب الآخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zur anderen Seite
        
    • auf der anderen Seite
        
    • die andere Seite
        
    Doch auch er ging zur anderen Seite des Weges, ging an ihm vorbei. Open Subtitles لكنه انتقل أيضا إلى الجانب الآخر من الطريق، مرت عليه من قبل.
    Wir hätten nicht zur anderen Seite sollen. Wir hätten das Gesetz nie brechen sollen. Open Subtitles لا يجب علينا كسر القانون لا ينبغي الذهاب إلى الجانب الآخر
    auf der anderen Seite von hier können wir neu anfangen, okay? Open Subtitles بالنظر إلى الجانب الآخر للأمر يمكننا البدء من جديد، موافقة؟
    Und dann auf der anderen Seite hat sie einen Schnabel, aus dem Wolken kommen. TED وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير وهي تنفث الغيوم من خرطومها
    Ich nehme Sie nun mit auf die andere Seite der Strecke. TED سوف آخذكم في جولة الآن إلى الجانب الآخر من الطريق.
    Ich glaube nicht, dass alle übernatürlichen Geister auf die andere Seite gehen. Open Subtitles لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر
    Mach dir keine Sorgen, wenn wir erstmal am Strand sind, werden wir mit dem Zodiac zur anderen Seite der Insel rumfahren und uns ausruhen. Open Subtitles لا عليك، حال بلوغنا الشاطئ، سنركب الطوف إلى الجانب الآخر للجزيرة وترتاحي
    Schon vergessen, wie ein Bauer zu einer Königin umgewandelt werden kann? Indem er den ganzen Weg zur anderen Seite schafft. Open Subtitles أتذكرين كيف لبيدق، أن يُصبح وزيراً بواسطة العبور إلى الجانب الآخر
    Also bin ich mit der Absicht zur anderen Seite gewechselt, ihn zurück zu bringen und zu heilen. Open Subtitles فعبرتُ إلى الجانب الآخر بنيّةِ إعادته و علاجه.
    Wie bist du vom Badezimmer zur anderen Seite des Bettes gekommen, ohne dass ich dich gesehen habe? Open Subtitles كيف جئت من الحمام إلى الجانب الآخر من الغرفة دون أن أراكَ؟
    Sieht aus, als kämen wir dadurch zur anderen Seite. Open Subtitles يبدو أننا سيأتي بالتالي إلى الجانب الآخر.
    Er und Teyla sind jetzt auf der anderen Seite des Ereignishorizonts. Open Subtitles لقد دخل هو و تايلا إلى الجانب الآخر من أفق الحدث
    Zwei Meilen von hier, auf der anderen Seite des Flusses. Open Subtitles إنه إلى الجانب الآخر من النهر يبعد أكثر من ميلين خلفنا
    Ich fühlte mich schlecht, als wir getrennt wurden, aber ich wusste, wenn er auf der anderen Seite des Tunnels hinausläuft, wäre eine emotionale Wunde verheilt. Open Subtitles لقد شعرتُ بالسوء حينما أنفصلنا لكنني علمتُ حينما تزحلقنا إلى الجانب الآخر من النفق
    Was sollen wir tun? Pass auf... Vielleicht sind wirklich alle auf der anderen Seite der Insel. Open Subtitles ماذا سوف نفعل؟ ربما الجميع ذهب حقا إلى الجانب الآخر من الجزيرة
    Wir kamen trocken auf der anderen Seite an. Open Subtitles في الواقع، لقد وصلنا إلى الجانب الآخر بسلامة
    Ich sagte dir, dass ich dich auf die andere Seite bringe. Open Subtitles قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر
    Hat einer von euch Lust, meinen Sohn auf die andere Seite der Insel zu führen? Open Subtitles كنتُ أتسائلُ إن كان أياً منكم مُهتماً باصطحاب ابني إلى الجانب الآخر من الجزيرة
    Manche Schluchten haben solch Tiefe und Weite, dass wir kaum wissen: Erreichen wir die andere Seite? TED هناك بعض الصدوع العميقة والواسعة، نجد صعوبة في تخيل كيف سنصل إلى الجانب الآخر.
    Ich kam auf die andere Seite des Bergs in weniger als einer Minute. Open Subtitles وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة
    Ich will, dass ihr versprecht, dass ihr niemals... auf die andere Seite der Insel geht. Open Subtitles أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد