| - Nimm deine schmutzigen Finger von ihr. - Sie hat nichts Unrechtes getan! | Open Subtitles | ابعد يديك القذرتان عنها لا تأخذها ، لم تخطئ |
| - Nimm die Hände Runter. - Hast du es gehört? | Open Subtitles | ابعد يديك عني الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا |
| Wir orten ihn, aber bis wir da sind, ist er weg. | Open Subtitles | كل مره نصل فيها للمصدر عندها هم يذهبون لمسافه ابعد |
| So weit weg wie möglich. Australien schaffte sie in einer Minute. | Open Subtitles | إلى ابعد ما يمكن، لقد وصلت إلى استراليا في دقيقة |
| Nehmen Sie das mit, bringen Sie mir Essen, und benehmen Sie sich professioneller. | Open Subtitles | والآن, ابعد هذا عني, وأحضر لي عشاءً وتصرف بمهنية أكثر في المستقبل |
| Geh weg. Lass mich mal. | Open Subtitles | وثقي بي انت لست فيها ابعد ابعد دعني اريك |
| Damit unter ihm die Sonne scheint Hände Runter an die Zehen | Open Subtitles | ابعد مؤخرتك السمينة عن الارض اوصل لاسفل و المس صوابعك |
| - Nimm deine Finger weg! | Open Subtitles | من غيري يضاجعك؟ ابعد يدك عني أيها الأحمق |
| Nimm das weg, du Trottel-Saurier. | Open Subtitles | ابعد هذا من هنا ايها المعتوه لو سمحت يا سيدى |
| Nimm deine stinkenden Hände von mir, du verdammter, dreckiger Mensch ! | Open Subtitles | ابعد يديك القذرتين عني ايها الادمي القذر الملعون |
| Nimm deine Schmuddelfinger da weg. Das ist ein wertvolles Stück. | Open Subtitles | ابعد يديك القذره عن هذا انها قطعه ثمينه جداً |
| Sie können tatsächlich hergehen und die chemische Zusammensetzung von Planeten entdecken und erforschen, die sehr weit weg sind vom Sonnensystem. | TED | بإمكانك حقيقتًا الذهاب والتحقق ودراسة التكوين الكيميائي للكواكب بعيدة, بعيدة, ابعد للغاية من النظام الشمسي. |
| weg mit dieser Kanone. | Open Subtitles | ابعد مخالبك عنى, والا سأجبرك على استعمال المسدس. |
| Aus dem weg, bitte. Sie haben mich lange genug aufgehalten. | Open Subtitles | ابعد من فضلك إحتجزتني لمدة طويلة بما فيه الكفاية |
| Der weg muss frei sein, damit die Eier rutschen können. | Open Subtitles | ابعد هذه الأشياء عن الطريق لنفسح مكانا للبيض |
| Dieser Tanz ist nicht vorbei. - Nehmen Sie Ihre Hand weg! | Open Subtitles | ـ الرقصة لم تنتهي لحد الأن ـ ابعد يدك عني , سيدي |
| Lass uns... Nein, du wirst nicht betrunken fahren. | Open Subtitles | ابعد عن طريقي لايمكنني السياقة وانت ثمل هكذا |
| Ich habe einen handgroßen Stein aufgehoben, ihn so weit geworfen, wie ich konnte, so um die 22 Meter. | TED | التقطت حجاراً بحجم اليد ألقيت بها ابعد ما يمكنني، كان حوالي 22 مترا. |
| Runter vom Gleis, sonst mach ich Aus deinen Viechern Hammelkoteletts! | Open Subtitles | انت هناك ابعد هذه الخراف اللعينة عن المسار |
| Nehmt die Hände weg! Was für Männer seid ihr? | Open Subtitles | ابعد يديك اي نوع من الرجال انت؟ |
| Na gut, Lassen Sie uns die Kandidaten Aus ihrer Isolation Ständen. | Open Subtitles | ابعد قدمك عن متسابقي ايها الحكم؟ الحكم يقول لا مخالفة |
| Schatz, leg deine linke Hand ein wenig tiefer, tiefer. - Tiefer? | Open Subtitles | عزيزي ، ضع يدك اليسرى ابعد ، ابعد ، اسفل؟ |
| jenseits aller Tugend. jenseits von Gut und Böse. jenseits von allem, außer der Ergebenheit. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |
| Beweg deinen Arsch hier raus! | Open Subtitles | ابعد مؤخرتك عن هنا يا رجل |
| Wenn man noch weiter heraus geht wird es zu diesem grünen Garten. | TED | واذا ذهبت ابعد من ذلك فإنها تتحول الى هذه الحديقة الخضراء |
| Lasst mich los, ihr Scheißbullen! | Open Subtitles | ابتعد عني ايها الشرطي اللعين ابعد يداك عني |