ويكيبيديا

    "الأمر فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es ist nur
        
    • Es ist einfach
        
    • es einfach
        
    • nur so
        
    • ist einfach nur
        
    • geht auch nicht nur
        
    es ist nur so, wir sprachen darüber, eventuell zusammen an Land zu gehen. Open Subtitles الأمر فقط أننا تحدثنا البارحة أننا سنذهب إلى المدينة كلنا مع بعض
    es ist nur so, das jeder weiß, das niemand vor Mittag, in unseren Raum gehen sollte. Open Subtitles الأمر فقط , أن الجميع يعرف أننا لا نحب لأحد أن يدخل غرفتنا قبل الظهيره
    - Oh, interessant. es ist nur, dass die durchschnittliche Person, eine längere Zeit benötigt, um... Open Subtitles اوه , مشوق , الأمر فقط أن الشخص العادي يحتاج وقتا أطول كي يقول
    Es ist einfach absolut krank. Open Subtitles هذا كل شيء. الأمر فقط سخيف بشكل مطلق.
    Vergiss es einfach. Geb es... Vergiss es. Open Subtitles إنسى الأمر فقط ، إنسى الأمر لقد تخطت الساعة الثانية صباحاً ، هى بالفعل فى المنزل ، هم يتسائلون أين أنا
    Ja, hast du. es ist nur, dass etwas Wichtiges dazwischen kam. Open Subtitles أجل، فعلتِ، ما في الأمر فقط أنه طرأ شيء هام
    es ist nur so, dass ich so viele Ihrer forensischen Schriften gelesen habe. Open Subtitles إن الأمر فقط هو أني قرأت الكثير من أبحاثك في الطب الشرعي
    es ist nur so, manchmal drehe ich durch, wenn man etwas Nettes für mich tut. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    es ist nur so viel passiert in so kurzer Zeit. Open Subtitles حسنا، الأمر فقط أن الكثير من الأشياء تحدث بهذه السرعة
    es ist nur... normalerweise sagen die Leute nicht ja. Open Subtitles الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون
    es ist nur... Du trägst immer noch dieses James-Bond-Zeug mit dir rum. Open Subtitles الأمر فقط أنتَ مازلت تحمل معدات جيمس بوند
    Nein, ich mache es. es ist nur... Ich habe natürlich nichts dabei. Open Subtitles لا , سأفعلها , الأمر فقط من الواضح أنني لم أجلب أي لوازم
    es ist nur, ich muss viel Leben tun, und ich habe nicht viel Zeit dazu. Open Subtitles الأمر فقط ان هناك وقت قليل تبقى لي للعيش و الكثير لأفعله
    es ist nur... was denkst über mich nicht mehr im Football Team? Open Subtitles الأمر فقط .. كيف تشعرين تجاه عدم كوني بفريق كرة القدم ؟
    Entschuldige, es ist nur, ich war die ganze Nacht hier. Open Subtitles أعتذر، الأمر فقط أنني كنت هنا طوال الليل
    es ist nur so, dass... meistens... wollen wir das lieber nicht. Open Subtitles الأمر فقط أنه.. أغلب الوقت.. نحن نفضل حقا عدم التحدث عنها.
    es ist nur mein Leben ist momentan ziemlich stressig. Open Subtitles الأمر فقط ان حياتي مليئة بالضغوطات حاليا
    Es ist einfach nur, dass w... wir nie wirklich darüber gesprochen haben, was du mir am Meeresgrund gesagt hast. Open Subtitles حسنًا، الأمر فقط أننا... لم نتحدث حقًا عن... ما قلته لي ونحن في أعماق المحيط
    Es ist einfach passiert. Open Subtitles حدث الأمر فقط هكذا
    Es kommt und geht! Vergiss es. Vergiss es einfach. Open Subtitles هو يأتي و يذهب أنسي الأمر , فقط انسيه
    Es geht auch nicht nur darum, mich selbst zu retten. TED لا يتعلق الأمر فقط بإنقاذ نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد