Also fahr besser zügig, Junge, denn Du hast nur elf Minuten. | Open Subtitles | كما فعلتَ لي لذا يجدر بكَ أن تقودَ بسرعة يافتى |
Du weiß doch, dass Du das Labor nicht alleine verlassen darfst. | Open Subtitles | تعلم أنّه ليس من المفترض بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ. |
Du müsstest mir danken. Du willst die Heilung nicht wirklich finden. | Open Subtitles | يجدر بكَ أن تشكرني، فإنّكَ حقًّا لا تريد إيجاد الترياق. |
Ja, nun, Du hättest aussteigen sollen, denn ich werde dich dennoch platt machen. | Open Subtitles | أجل، حرى بكَ أن تنسحب لأنّني لازلتُ مصمّمة على هزيمتك شرّ هزيمة. |
Sechzehn. Verdammt, Alter, Du solltest eigentlich mittlerweile auf's Junior College gehen. | Open Subtitles | تباً، يُفترض بكَ أن تكون في الثانوية الآن |
Du solltest wirklich keine Blumen zu einer jüdischen Beerdigung, einer Shivah, schicken... | Open Subtitles | لا يفترض بكَ أن ترسل أزهاراً إلى مأتم يهودي في أسبوع الحداد |
Verpiss dich lieber, Weißfresse, solange Du noch kannst. | Open Subtitles | يحسن بكَ أن تمضي أيّها الأبيض فيما لا أزال أسمح لك بذلك |
Oh, ich dachte, Du wärst so beeindruckend. | Open Subtitles | أعني , خلت أنه يفترض بكَ أن تثير الإعجاب |
Warte mal, solltest Du nicht eigentlich auf einer Mission sein? | Open Subtitles | مهلاً لحظة . ألا يفترض بكَ أن تكون بالخارج لأداء مهمة الآن ؟ |
Wie kannst Du überhaupt essen? Wenn Du technisch gesehen... | Open Subtitles | .. إن كان يفترض بكَ أن تكون من الناحية التقنية |
ich weiß nicht wo zum Teufel Du steckst, ... oder wieso verdammt nochmal Du glaubst, Du kannst vor dem FBI davonlaufen, ... aber Du kommst besser wieder her ... | Open Subtitles | لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا |
Daher wirst Du diese Verhaftung vornehmen und ich werd dich rufen. Dann kommst Du besser angerannt. | Open Subtitles | لذا ستقوم بهذا الاعتقال، وسأتصل بكَ، ويحسن بكَ أن تأتي مسرعاً |
Weil Du der Sicherheitschef sein solltest, und das Einzige, um das Du dich zu kümmern scheinst, ist das Abendessen. | Open Subtitles | لأنّكَ يُفترض بكَ أن تؤمّننا، بينما بات شغلك الشاغل هو تأمين عشاءنا. |
Ich meine, Du solltest mir den Rücken decken, Bro. | Open Subtitles | اقصد ، كانَ يفترض بكَ أن تقفَ معي يا أخي لديكَ إبنتي |
Du musst es nicht in Frage stellen. Schau, wohin uns das gebracht hat. | Open Subtitles | فلا يجدر بكَ أن تتساءل حياله أنظر كيفَ انتهى بنا المآل |
Du warst hier, um ihr zu helfen. Und Du lässt sie völlig außer Kontrolle geraten? | Open Subtitles | اُفترض بكَ أن تساعدها بينما جعلتها تفقد طوعها كلّيًا |
Süßer, Du musst wirklich vorher Anrufen bevor Du vorbeikommst. | Open Subtitles | عزيزي، من المفترضِ بكَ أن تتصلّ قبل أن تأتي. |
Oh, Du kannst ruhig kurz bleiben, schauen, ob er zurück ruft. | Open Subtitles | مُرحبٌ بكَ أن تنتظر بضعة دقائق لترى إن كان سيعاود الإتصال |
Du solltest die Weinflaschen in ihrem Mülleimer freitagmorgens hören. | Open Subtitles | يجدر بكَ أن تسمع قنينات النّبيذ في سلّة مهملاتها ليلة الجمعة. |
Und Du solltest versuchen, Du selbst zu sein. | Open Subtitles | ويجدر بكَ أن تتظاهر أنّكَ شخص عاديٌّ أيضاً. |