Selbst 10 Jahre später konnten sie sich an die Ratschläge erinnern. | TED | و حتى بعد 10 اعوام، سيتذكرون النصيحة التي قُدّمت لهم |
Ich bin sicher einige von Ihnen sind nicht mehr allzu jung und erinnern sich an die Bilder. | TED | أنا متأكد أن بعضكم من الذين لم يكونوا صغاراً جدا ً سيتذكرون تلك الصور |
Aber an meine Mutter erinnern sich viele. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناسِ سيتذكرون أمي |
Das ist alles was sie wissen... und woran sie sich erinnern werden. | Open Subtitles | هذا كل ما يعرفونه وهم جميعاً سيتذكرون |
Man wird sich an Ihr "Wartet" und "Es geht nicht" erinnern, es sei denn, Sie tun etwas, Sir. | Open Subtitles | سيتذكرون قولك، "انتظروا"، و"لا أستطيع"، مالم تتصرف، سيدي. |
Aber jetzt werden sie sich erinnern. | Open Subtitles | ولكنهم سيتذكرون الآن |
Man wird sich nur an die Schlagzeile erinnern: | Open Subtitles | : سيتذكرون الشعار فقط |
Sie erinnern sich sonst an unser Gespräch, nicht wahr? Soll Nucky davon erfahren? | Open Subtitles | سيتذكرون أنّنا قد جلسنا هنا وحظينا بمحادثة وديّة أذلك شئٌ تريد أن يعلم بخصوصه (ناكي) ؟ |
Man wird sich an diesen Tag erinnern. | Open Subtitles | سيتذكرون هذا اليوم.. |
- Daran erinnern sie sich ewig. | Open Subtitles | سيتذكرون ذلك للأبد |
Deine Kinder... werden sich an diesen Tag erinnern. | Open Subtitles | أبناؤك... سيتذكرون هذا اليوم... . |
Und obwohl wir nicht nach Atlantis zurückkehren... wird man sich der Aurora erinnern. | Open Subtitles | ورغم أننا قد لا نعود إلى "(أطلانطيس)"... كونوا واثقين بأنّ الجميع [سيتذكرون [الأورورا |