| Außer das Ich es immer gehasst habe, dass du Auggies Laufpartner bist. | Open Subtitles | غير أنني دائما أكره وجودك مع أوجي |
| Außer das... es mir leid tut. | Open Subtitles | غير أنني... آسف جدا |
| Und bis zu einem gewissen Punkt ist es das. Aber Ich möchte einige Dinge betonen. | TED | وإلى حدّ ما، هذا هو الموضوع غير أنني سأركز بعض النقاط. |
| Ich glaube, es hat insbesondere in der heutigen Welt eine tiefere Resonanz. | TED | غير أنني أعتقد ولا سيما في العالم الذي نعيشه اليوم أن لتلك الآثار صدىً واسعاً. |
| Ich würde das gerne noch einmal durchlesen, bevor wir unterschreiben. | Open Subtitles | أود أن أقرأ قبل التوقيع. غير أنني لم تثق به. |
| Ich schwör's, nur fürs nitedo oder wie das heißt, nahm Ich etwas mehr | Open Subtitles | أقسم بأنني لا أفعل غير أنني أضع بعض النقود جانبا من أجل الننتندو |
| Was ist für mich drin, außer dem zusätzlichen Arsch, den Ich decken muss? | Open Subtitles | ماذا سأستفيد غير أنني سأضطر لحماية شخص آخر؟ |
| Was müssen Sie noch wissen, außer dass Ich unschuldig bin? | Open Subtitles | ما الذي تريدون معرفتهُ أيضاً ، غير أنني بريء ؟ |
| Sie weiß vermutlich gar nicht, wer Ich bin. | Open Subtitles | فلابد أنها لا تعرف من أنا حتى غير أنني اليد التي تطعمها |
| Meine Hände sind blutig wie die deinen, doch schäme Ich mich, dass mein Herz so weiß ist. | Open Subtitles | يداي ايضا في لون يديك غير أنني اخجل ان يكون في قلبي ما في قلبك من الجبن |
| Aber Ich hab so viele Pillen intus, dass Ich nicht weiß, wo Ich bin. | Open Subtitles | غير أنني أخذتُ حزمةً من الحبوب هذا الصباح وبُناءاً عليه، فأنا لا أدري أين أنا الآن |
| Ich habe keine Entschuldigung, außer, dass Ich auch Angst hatte. | Open Subtitles | و ليس لدي عذر غير أنني أنا أيضاً كنت خائفة. |