| Da dein Wort gegen meins stehen wird und du nicht darüber reden kannst, ohne rot zu werden, können wir es doch einfach gleich... | Open Subtitles | بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً ربما نحن كذلك فقط |
| Immer schickst du mir Geld, damit ich dein Wort verbreite. | Open Subtitles | ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك |
| Du hast meine Waffe genommen! Es steht dein Wort gegen meins! Nicht unbedingt. | Open Subtitles | . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي ليس بالضرورة |
| Tja, wenn Sie das tun, genügt mir Ihr Wort. | Open Subtitles | حسناً ، طالما الولد مُصاب فطبعاً سأحترم كلمتك |
| Ihr Wort gegenüber einem Wilden, einem Mörder und Vertragsbrecher? | Open Subtitles | ما اهمية كلمتك إلى وحشي؟ أمي، قاتل غير حضاري ناقض المعاهدة؟ |
| Aber Ihr hieltet Euer Wort als Tempelritter. | Open Subtitles | لكن ابقيت على كلمتك لفارس المعبد ولكن هذه المسأله في غاية الاهمية |
| Bevor wir weitermachen,... ..gib mir dein Wort, daß du nicht Kel Mar Tokeem begehst. | Open Subtitles | قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه |
| dein Wort gegen das einer Toten. Du gewinnst. | Open Subtitles | إنها كلمتك ضد كلمة فتاة ميتة لذا تنتصرين |
| Ich brauche dein Wort, daß du deine Leute mir nicht irgendwas antun lassen wirst. | Open Subtitles | سأحتاج كلمتك أنك لن تدع قومك يفعلون بي شيئاً |
| - Na klar. dein Wort gegen meins, und mir glaubt ja sowieso keiner, oder? | Open Subtitles | أجل، إنـّها كلمتك أنت لأن لا أحد سيـُصدّقني، أليس كذلك؟ |
| Die Menschen werden die wahre Linda kennenlernen, und dein Wort bedeutet gar nichts. | Open Subtitles | سيعرف الناس حقيقتك، ولن تعني كلمتك أي شيء. |
| Ich weiß, aber wenn sie nicht die Wahrheit sagt, steht dein Wort gegen das des Staatsanwalts. | Open Subtitles | أعلم, لكن إن لم تقُلِ الحقيقة ستكون كلمتك على كلم المدعي العام |
| Entweder du gibst mir in zehn Sekunden dein Wort, oder ich werde dir in den Kopf schießen. | Open Subtitles | أعطني كلمتك خلال 10 ثوان وإلا أطلقت النار في رأسك |
| Er braucht nur die Zentrale anzurufen, und Sie dampfen sofort ab wenn Sie ihm jetzt nicht Ihr Wort geben, genau das zu tun, was er sagt. | Open Subtitles | انه يستطيع ان يتصل بأستخبارتنا وسوف تكون علي متن سفينة الجند عائدا للوطن كجندي وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به |
| Sie haben Ihr Wort gegeben, dass die Jagdgründe sicher sind. | Open Subtitles | لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم |
| Ihr Wort stünde gegen meines, und ich würde gewinnen. | Open Subtitles | إذا وقفت ضدي فى هذا، فستكون كلمتك ضد كلمتى، وسأربح انا |
| Ihr Wort ist gut genug. Sagen Sie. | Open Subtitles | أنت تمثل المحكمة العُليا كلمتك جيدة بما يكفي |
| Was ist, wenn sie Euch zu etwas herausfordert, was noch unehrenhafter ist als Euer Wort zu brechen? | Open Subtitles | ماذا لو تحدتك لفعل شيئ أقل شرفاً من كسر كلمتك ؟ |
| Sul-ju, schämt Ihr Euch nicht, Euer Wort auf diese Weise zu brechen? | Open Subtitles | ليس لديك اى خيار، ايها القائد... . ّكيف لك ان ترجع فى كلمتك بهذه الطريقة؟ |
| Sie sagen, Sie seien ein Mann, der zu seinem Wort steht, und dennoch lügen Sie für sie. | Open Subtitles | أنت قلت بأنك رجل عند كلمتك و ها أنت تكذب من أجلها |
| Unter diesen Bedingungen nehme ich Euch beim Wort. | Open Subtitles | بالنسبة لتلك الشروط التى ذكرتها هل أعتمد على كلمتك ؟ |
| Papa, du musst deine Rede halten. - Robert, jetzt komm raus. | Open Subtitles | أبي عليك إلقاء كلمتك روبيرت، أخرج إلى هنا |
| Sie haben Wort gehalten und den Fall gelöst. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، يا صاح أنت رجل كلمتك. حللتَ القضيّة. |
| Ich dachte, Lily hätte mit dir gesprochen. | Open Subtitles | اعتقدت أن (ليلي) كلمتك |