| Ich kann nicht mal schreiben. Glauben Sie nicht alles, was gesagt wird. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الكتابة لا تصدّقي كلّ ما يخبركِ الناس به |
| Ich kann nicht mal erahnen, wie viele Operationen dieser Typ hatte. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أخمن كم جراحة أجراها هذا الرجل |
| Ich kann nicht mal falsche Aktien verkaufen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى أن أقدم لكِ وثيقة الأسهم المُقَلدة |
| Ich kann nicht einmal diesen Antrag ausfüllen... für den "Dokumentarfilm Oscar." | Open Subtitles | لا أستطيع حتى ملأ هده الإستمارة لأجل اوسكار الأفلام الوثائقية |
| Ich kann nicht einmal sagen, ob meine Hände kalt waren, aber ich kann Ihnen sagen: Ich wusste, ich würde das zum allerletzten Mal tun | TED | وأنا لا أستطيع حتى القول ما إذا كانت يدي باردة، لكن استطيع ان أقول أن تلك كانت المرة الأخيرة التي سأستطيع فعل ذلك. |
| Ich weiß nicht mal, wie man sich anderen Typen gegenüber verhält. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التواصل مع بقية الرجال |
| Ich bin überglücklich Denn du bist ja da | Open Subtitles | لا أستطيع حتى ? ? منع نفسي من الابتسام ? |
| Ich kann dich nicht mal anschauen, ohne dass du es falsch verstehst. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أنظر إليك دون أن تفهم الأمر غلطاً |
| Ich kann nicht mal mehr mit meiner Frau schlafen. | Open Subtitles | حتى أطفالى خائفين منى لا أستطيع حتى ممارسة الحب مع زوجتى |
| So ein Hecht wie Ich kann nicht mal ein Mädel wie dich halten? | Open Subtitles | أنا عشيق وأنا لا أستطيع حتى التمسك بكتكوت مثلك. لا جريمة. |
| Ich kann nicht mal mein Volk davon abhalten, eine unschuldige alte Frau umzubringen. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى إيقاف شعبي من سلب روح جدة غير مذنبة |
| Aber jetzt haben sie diesen Streit, Ich kann nicht mal dahin gehen, weil es zu stressig ist. | Open Subtitles | لكن بما إنهم لا زالوا متشاجرين ، لا أستطيع حتى التوقف هناك ، لأن ذلك متعباً جداً |
| Sie sind so umwerfend, Ich kann nicht mal wegschauen. | Open Subtitles | أنتي مذهلة جدا لا أستطيع حتى ان انظر بعيدا. |
| Aber Ich kann nicht mal richtig laufen. | Open Subtitles | لكن كيف ألملم شتاتي في حين أنني لا أستطيع حتى السير |
| Ich meine, schau' mich an. Ich kann nicht einmal eine Yacht gewinnen ohne verhaftet zu werden. | Open Subtitles | أعني انظر إلى، لا أستطيع حتى أن أربح يختاً بدون أن يقبض علي |
| Ich kann nicht einmal auf diesen hässlichen Stumpf schauen. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أنظر إلى هذا الجذع القبيح. |
| Ich kann nicht einmal an sie denken, ohne seekrank zu werden. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى التفكير بها دون أصاب بدوار بحر |
| Ich kann nicht einmal ein Kind von ihr haben. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن يصبح "لدى ولد منها يا "مانى |
| Ihr Bauch ist so vergiftet, Ich kann nicht einmal ein Baby mit ihr haben. | Open Subtitles | رحمها ملوث تماما ً , لا أستطيع ! حتى أن يصبح لدىّ ولد منها |
| Ich kann nicht einmal existieren, ohne dass sich jemand über mich lustig macht, ich beschimpft oder rumgeschubst werde, und ich bin einfach... | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أشعر بوجودي بدون الإستهزاء بي أو إطلاق الألقاب علي أو دفعي ، إنني فحسب... |
| Ich weiß nicht mal das Geschlecht. | Open Subtitles | بحق الجحيم، لا أستطيع حتى أعطيك جنسة |
| Ich bin überglücklich Denn ich bin jetzt da | Open Subtitles | لا أستطيع حتى ? ? منع نفسي من الابتسام ? |
| Nein, dazu ist keine Zeit. Ich kann dich nicht mal nach Hause bringen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اعمل هذا ليس هناك وقت لا أستطيع حتى أخذك للبيت |