Und zweitens... wenn Sie meine Akte gelesen hätten dann wüssten Sie das ich im Programm war. | Open Subtitles | وثانياًً لو أنك قمت بقراءة ملفي .. لرأيت أنني كنت في برنامج التوقف عن الكحول |
Ich habe Fehler gemacht, aber wenn Sie hier gewesen wären, hätten Sie gesehen, wie ich versuche, mich zu ändern. | Open Subtitles | -ولكن لماذا؟ أعلم أني ارتكبت أخطاء ولكن لو كنت هنا في الأيام الماضية، لرأيت كم حاولت أن أتغير. |
Wenn Sie nur gekommen wären, als sie noch da waren, dann hätten Sie sich selbst überzeugen können. | Open Subtitles | بطلبيحينماكانواهنا ، لرأيت بنفسك. |
Wenn Sie dieselben Nachrichten wie ich gesehen hätten, wären es Streuner gewesen, die angreifen und töten. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت رأيت نفس البث الذي رأيته، لرأيت "السائرون" يهجمون... |